????
Current Path : /home2/morganrand/.trash/js_composer/locale/ |
Current File : /home2/morganrand/.trash/js_composer/locale/js_composer-fa_IR.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Visual Composer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-15 12:22+0330\n" "Last-Translator: www.BestIT.co <Info@BestIT.co>\n" "Language-Team: iran farda co (iran4all.ir) <amintab2001@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "Language: fa_IR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./config/.\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ./include/.\n" #: config/./map.php:13 config/./map.php:2342 msgid "Grey" msgstr "خاکستری" #: config/./map.php:14 config/./map.php:2343 msgid "Blue" msgstr "آبی" #: config/./map.php:15 config/./map.php:2344 msgid "Turquoise" msgstr "فیروزه ای" #: config/./map.php:16 config/./map.php:2345 msgid "Green" msgstr "سبز" #: config/./map.php:17 config/./map.php:2346 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" #: config/./map.php:18 config/./map.php:2347 msgid "Red" msgstr "قرمز" #: config/./map.php:19 config/./map.php:2348 msgid "Black" msgstr "مشکی" #: config/./map.php:24 msgid "Regular size" msgstr "سایز معمولی" #: config/./map.php:25 msgid "Large" msgstr "بزرگ" #: config/./map.php:26 config/./map.php:571 msgid "Small" msgstr "کوچک" #: config/./map.php:27 msgid "Mini" msgstr "خیلی کوچک" #: config/./map.php:31 msgid "Same window" msgstr "همان پنجره" #: config/./map.php:32 msgid "New window" msgstr "پنجره جدید" #: config/./map.php:37 msgid "CSS Animation" msgstr "css متحرک" #: config/./map.php:41 config/./map.php:2515 config/./map.php:2526 #: config/./map.php:2537 msgid "No" msgstr "خیر" #: config/./map.php:42 msgid "Top to bottom" msgstr "بالا به پایین" #: config/./map.php:43 msgid "Bottom to top" msgstr "پایین به بالا" #: config/./map.php:44 msgid "Left to right" msgstr "چپ به راست" #: config/./map.php:45 msgid "Right to left" msgstr "راست به چپ" #: config/./map.php:46 msgid "Appear from center" msgstr "از مرکز ظاهر شود" #: config/./map.php:48 msgid "" "Select type of animation if you want this element to be animated when it " "enters into the browsers viewport. Note: Works only in modern browsers." msgstr "" "اگر میخواهید این المان در هنگام ورود به ویوپورت مرورگرها متحرک باشد، نوع " "انیمیشن را انتخاب کنید. توجه:این مورد فقط در مرورگرهای مدرن جواب میدهد." #: config/./map.php:52 config/./map.php:126 msgid "Row" msgstr "ردیف" #: config/./map.php:57 config/./map.php:269 config/./map.php:341 #: config/./map.php:393 config/./map.php:465 config/./map.php:621 #: config/./map.php:668 config/./map.php:771 config/./map.php:863 #: config/./map.php:995 config/./map.php:1044 config/./map.php:1113 #: config/./map.php:1181 config/./map.php:1211 config/./map.php:1455 #: config/./map.php:1575 config/./map.php:1786 config/./map.php:1848 #: config/./map.php:1912 config/./map.php:1991 config/./map.php:2119 #: config/./map.php:2157 config/./map.php:2256 config/./map.php:2315 #: config/./map.php:2387 config/./map.php:2463 config/./map.php:2499 #: config/./map.php:3035 config/./map.php:3062 #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:256 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:35 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:34 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: config/./map.php:58 config/./map.php:133 msgid "Place content elements inside the row" msgstr "المانهای محتوا را در ردیف قرار بده." #: config/./map.php:62 config/./map.php:137 config/./map.php:180 #: config/./map.php:231 msgid "Font Color" msgstr "رنگ فونت" #: config/./map.php:64 config/./map.php:139 config/./map.php:182 #: config/./map.php:233 msgid "Select font color" msgstr "انتخاب رنگ" #: config/./map.php:111 config/./map.php:144 config/./map.php:187 #: config/./map.php:238 config/./map.php:282 config/./map.php:380 #: config/./map.php:450 config/./map.php:499 config/./map.php:655 #: config/./map.php:751 config/./map.php:850 config/./map.php:978 #: config/./map.php:1014 config/./map.php:1064 config/./map.php:1137 #: config/./map.php:1344 config/./map.php:1440 config/./map.php:1561 #: config/./map.php:1706 config/./map.php:1737 config/./map.php:1835 #: config/./map.php:1898 config/./map.php:1979 config/./map.php:2106 #: config/./map.php:2137 config/./map.php:2201 config/./map.php:2301 #: config/./map.php:2372 config/./map.php:2429 config/./map.php:2573 #: config/./map.php:2597 config/./map.php:2627 config/./map.php:2651 #: config/./map.php:2693 config/./map.php:2732 config/./map.php:2771 #: config/./map.php:2806 config/./map.php:2843 config/./map.php:2904 #: config/./map.php:2938 config/./map.php:2972 config/./map.php:3021 #: config/./map.php:3048 config/./map.php:3117 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:54 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:53 msgid "Extra class name" msgstr "نام کلاس اضافی" #: config/./map.php:113 config/./map.php:146 config/./map.php:189 #: config/./map.php:241 config/./map.php:284 config/./map.php:382 #: config/./map.php:452 config/./map.php:501 config/./map.php:657 #: config/./map.php:753 config/./map.php:852 config/./map.php:980 #: config/./map.php:1016 config/./map.php:1066 config/./map.php:1139 #: config/./map.php:1346 config/./map.php:1442 config/./map.php:1563 #: config/./map.php:1708 config/./map.php:1739 config/./map.php:1837 #: config/./map.php:1900 config/./map.php:1981 config/./map.php:2108 #: config/./map.php:2139 config/./map.php:2203 config/./map.php:2303 #: config/./map.php:2374 config/./map.php:2431 config/./map.php:2575 #: config/./map.php:2599 config/./map.php:2629 config/./map.php:2653 #: config/./map.php:2695 config/./map.php:2734 config/./map.php:2773 #: config/./map.php:2808 config/./map.php:2845 config/./map.php:2906 #: config/./map.php:2940 config/./map.php:2974 config/./map.php:3023 #: config/./map.php:3050 config/./map.php:3119 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:56 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:55 msgid "" "If you wish to style particular content element differently, then use this " "field to add a class name and then refer to it in your css file." msgstr "" "اگر میخواهید به المان خاصی از محتوا استایل متفاوتی دهید، از این فیلد برای " "افزودن کلاس استفاده کنید و سپس آنرا به فایل css ارجاع دهید" #: config/./map.php:117 config/./map.php:150 config/./map.php:193 #: config/./map.php:245 config/./map.php:288 config/./map.php:757 #: config/./map.php:2143 config/./map.php:3123 msgid "Css" msgstr "Css" #: config/./map.php:120 config/./map.php:153 config/./map.php:196 #: config/./map.php:248 config/./map.php:291 config/./map.php:760 #: config/./map.php:2146 config/./map.php:3126 msgid "Design options" msgstr "تنظیمات طراحی" #: config/./map.php:159 include/./params/column_offset/column_offset.php:22 msgid "1 column - 1/12" msgstr "1 ستون - 1/12" #: config/./map.php:160 include/./params/column_offset/column_offset.php:23 msgid "2 columns - 1/6" msgstr "2 ستون - 1/6" #: config/./map.php:161 include/./params/column_offset/column_offset.php:24 msgid "3 columns - 1/4" msgstr "3 ستون - 1/4" #: config/./map.php:162 include/./params/column_offset/column_offset.php:25 msgid "4 columns - 1/3" msgstr "4 ستون - 1/3 " #: config/./map.php:163 include/./params/column_offset/column_offset.php:26 msgid "5 columns - 5/12" msgstr "5 ستون - 5/12 " #: config/./map.php:164 include/./params/column_offset/column_offset.php:27 msgid "6 columns - 1/2" msgstr "6 ستون - 1/2" #: config/./map.php:165 include/./params/column_offset/column_offset.php:28 msgid "7 columns - 7/12" msgstr "7 ستون - 7/12" #: config/./map.php:166 include/./params/column_offset/column_offset.php:29 msgid "8 columns - 2/3" msgstr "8 ستون - 2/3" #: config/./map.php:167 include/./params/column_offset/column_offset.php:30 msgid "9 columns - 3/4" msgstr "9 ستون - 3/4" #: config/./map.php:168 include/./params/column_offset/column_offset.php:31 msgid "10 columns - 5/6" msgstr "10 ستون - 5/6" #: config/./map.php:169 include/./params/column_offset/column_offset.php:32 msgid "11 columns - 11/12" msgstr "11 ستون - 11/12 " #: config/./map.php:170 include/./params/column_offset/column_offset.php:33 msgid "12 columns - 1/1" msgstr "12 ستون - 1/1" #: config/./map.php:173 config/./map.php:219 msgid "Column" msgstr "ستون" #: config/./map.php:200 config/./map.php:252 #: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:20 msgid "Width" msgstr "عرض" #: config/./map.php:203 config/./map.php:211 config/./map.php:255 msgid "Width & Responsiveness" msgstr "عرض و واکنش گرایی" #: config/./map.php:204 config/./map.php:256 msgid "Select column width." msgstr "انتخاب عرض ستون" #: config/./map.php:209 msgid "Responsiveness" msgstr "واکنش گرایی" #: config/./map.php:212 msgid "" "Adjust column for different screen sizes. Control width, offset and " "visibility settings." msgstr "" "تنظیم ستونها برای سایزهای اسکرین متفاوت. کنترل عرض، آفست و تنظیمات نمایان " "بودن" #: config/./map.php:265 msgid "Text Block" msgstr "بلاک متن" #: config/./map.php:270 msgid "A block of text with WYSIWYG editor" msgstr "بلاک متن با ویرایشگر WYSIWYG " #: config/./map.php:275 config/./map.php:1398 config/./map.php:1483 #: config/./map.php:1918 config/./map.php:2779 config/./map.php:2795 #: config/./map.php:3067 include/./classes/shortcodes/example.php:111 #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:57 #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:61 #: include/./templates/teaser.html.php:52 msgid "Text" msgstr "متن" #: config/./map.php:277 msgid "" "<p>I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor " "sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec " "ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.</p>" msgstr "" "<p> من یک بلاک متن هستم، روی دکمه ویرایش کلیک کنید تا این متن را تغییر " "دهید. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit " "tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.</p>" #: config/./map.php:337 msgid "Separator" msgstr "جداکننده" #: config/./map.php:343 msgid "Horizontal separator line" msgstr "خط جداکننده افقی" #: config/./map.php:347 config/./map.php:417 config/./map.php:1813 #: config/./map.php:1875 config/./map.php:1945 config/./map.php:2071 msgid "Color" msgstr "رنگ" #: config/./map.php:349 config/./map.php:419 msgid "Custom color" msgstr "رنگ سفارشی" #: config/./map.php:351 config/./map.php:421 msgid "Separator color." msgstr "رنگ جداکننده" #: config/./map.php:356 msgid "Custom Border Color" msgstr "رنگ سفارشی مرزها" #: config/./map.php:358 msgid "Select border color for your element." msgstr "انتخاب رنگ مرزهای المانها" #: config/./map.php:366 config/./map.php:436 config/./map.php:483 #: config/./map.php:1868 msgid "Style" msgstr "استایل" #: config/./map.php:369 config/./map.php:439 msgid "Separator style." msgstr "استایل جداکننده" #: config/./map.php:373 config/./map.php:443 config/./map.php:2021 msgid "Element width" msgstr "عرض المان" #: config/./map.php:376 config/./map.php:446 msgid "Separator element width in percents." msgstr "عرض المان جداکننده به درصد." #: config/./map.php:390 msgid "Separator with Text" msgstr "جداکننده با متن" #: config/./map.php:394 msgid "Horizontal separator line with heading" msgstr "خط جداکننده افقی با heading" #: config/./map.php:398 config/./map.php:401 config/./map.php:1092 #: config/./map.php:1165 config/./map.php:1324 config/./map.php:1397 #: config/./map.php:1482 config/./map.php:1686 #: include/./params/loop/loop.php:248 #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:59 #: include/./params/vc_link/vc_link.php:6 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: config/./map.php:402 msgid "Separator title." msgstr "عنوان جداکننده" #: config/./map.php:406 msgid "Title position" msgstr "مکان عنوان" #: config/./map.php:409 config/./map.php:698 msgid "Align center" msgstr "مرکز" #: config/./map.php:410 config/./map.php:696 config/./map.php:1971 #: config/./map.php:2098 msgid "Align left" msgstr "چپ" #: config/./map.php:411 config/./map.php:697 config/./map.php:1970 #: config/./map.php:2097 msgid "Align right" msgstr "راست" #: config/./map.php:413 msgid "Select title location." msgstr "انتخاب مکان عنوان" #: config/./map.php:426 config/./map.php:2349 msgid "Custom Color" msgstr "رنگ سفارشی" #: config/./map.php:428 msgid "Custom separator color for your element." msgstr "رنگ سفارشی جداکننده برای المان شما" #: config/./map.php:461 msgid "Message Box" msgstr "باکس پیغام" #: config/./map.php:466 msgid "Notification box" msgstr "باکس اطلاع رسانی" #: config/./map.php:470 msgid "Message box type" msgstr "نوع باکس پیغام" #: config/./map.php:473 msgid "Informational" msgstr "اطلاعات" #: config/./map.php:474 msgid "Warning" msgstr "هشدار" #: config/./map.php:475 msgid "Success" msgstr "موفقیت" #: config/./map.php:476 msgid "Error" msgstr "خطا" #: config/./map.php:478 msgid "Select message type." msgstr "انتخاب نوع پیغام" #: config/./map.php:486 msgid "Alert style." msgstr "استایل هشدارها" #: config/./map.php:492 msgid "Message text" msgstr "متن پیغام" #: config/./map.php:494 msgid "<p>I am message box. Click edit button to change this text.</p>" msgstr "" "<p> من یک باکس پیغام هستم. بر روی دکمه ویرایش کلیک کنید تا متن تغییر کند. </" "p>" #: config/./map.php:510 msgid "Facebook Like" msgstr "لایک فیسبوک" #: config/./map.php:513 config/./map.php:537 config/./map.php:561 #: config/./map.php:598 msgid "Social" msgstr "اجتماعی" #: config/./map.php:514 msgid "Facebook like button" msgstr "دکمه لایک فیسبوک" #: config/./map.php:518 config/./map.php:542 msgid "Button type" msgstr "نوع دکمه" #: config/./map.php:522 config/./map.php:570 msgid "Standard" msgstr "استاندارد" #: config/./map.php:523 msgid "Button count" msgstr "تعداد دکمه" #: config/./map.php:524 msgid "Box count" msgstr "تعداد باکس" #: config/./map.php:526 config/./map.php:550 msgid "Select button type." msgstr "انتخاب نوع دکمه" #: config/./map.php:534 msgid "Tweetmeme Button" msgstr "دکمه Tweetmeme" #: config/./map.php:538 msgid "Share on twitter button" msgstr "اشتراک با دکمه توئیتر" #: config/./map.php:546 config/./map.php:607 config/./map.php:922 #: config/./map.php:1514 msgid "Horizontal" msgstr "افقی" #: config/./map.php:547 config/./map.php:608 config/./map.php:923 #: config/./map.php:1514 msgid "Vertical" msgstr "عمودی" #: config/./map.php:548 config/./map.php:585 config/./map.php:1747 msgid "None" msgstr "هیچکدام" #: config/./map.php:558 msgid "Google+ Button" msgstr "دکمه گوگل پلاس" #: config/./map.php:562 msgid "Recommend on Google" msgstr "پیشنهاد شده بر گوگل" #: config/./map.php:566 msgid "Button size" msgstr "سایز دکمه" #: config/./map.php:572 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: config/./map.php:573 msgid "Tall" msgstr "بلند" #: config/./map.php:575 msgid "Select button size." msgstr "انتخاب سایز دکمه" #: config/./map.php:579 msgid "Annotation" msgstr "حاشیه نویسی" #: config/./map.php:583 msgid "Inline" msgstr "اینلاین" #: config/./map.php:584 msgid "Bubble" msgstr "حبابی" #: config/./map.php:587 msgid "Select type of annotation" msgstr "انتخاب نوع حاشیه نویسی" #: config/./map.php:595 msgid "Pinterest" msgstr "پینترست" #: config/./map.php:599 msgid "Pinterest button" msgstr "دکمه پینترست" #: config/./map.php:603 msgid "Button layout" msgstr "طرح دکمه" #: config/./map.php:609 msgid "No count" msgstr "بدون شمارش" #: config/./map.php:610 msgid "Select button layout." msgstr "انتخاب طرح دکمه" #: config/./map.php:618 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: config/./map.php:622 msgid "Toggle element for Q&A block" msgstr "تاگل کردن المان برای بلاک Q&A" #: config/./map.php:628 config/./map.php:630 msgid "Toggle title" msgstr "عنوان تاگل" #: config/./map.php:631 msgid "Toggle block title." msgstr "عنوان بلاک تاگل" #: config/./map.php:637 msgid "Toggle content" msgstr "محتوای تاگل" #: config/./map.php:639 msgid "<p>Toggle content goes here, click edit button to change this text.</p>" msgstr "" "<p>محتوای تاگل در این قسمت قرار میگیرد ، بر روی دکمه ویرایش کلیک کنید تا این " "متن تغییر کنید </p>" #: config/./map.php:640 msgid "Toggle block content." msgstr "محتوای بلاک تاگل" #: config/./map.php:644 msgid "Default state" msgstr "حالت پیش فرض" #: config/./map.php:647 msgid "Closed" msgstr "بسته" #: config/./map.php:648 msgid "Open" msgstr "باز" #: config/./map.php:650 msgid "Select \"Open\" if you want toggle to be open by default." msgstr "\"Open\" را انتخاب کنید اگر میخواهید که به صورت پیش فرض باز باشد." #: config/./map.php:665 msgid "Single Image" msgstr "تصویر تکی" #: config/./map.php:669 msgid "Simple image with CSS animation" msgstr "تصویر ساده با css انیمیشن" #: config/./map.php:673 config/./map.php:776 config/./map.php:868 #: config/./map.php:1000 config/./map.php:1050 config/./map.php:1118 #: config/./map.php:1185 config/./map.php:1366 config/./map.php:1460 #: config/./map.php:1580 config/./map.php:1725 config/./map.php:2124 #: config/./map.php:2162 config/./map.php:2261 config/./map.php:2320 #: config/./map.php:2392 config/./map.php:2567 config/./map.php:2591 #: config/./map.php:2615 config/./map.php:2645 config/./map.php:2669 #: config/./map.php:2719 config/./map.php:2757 config/./map.php:2789 #: config/./map.php:2825 config/./map.php:2922 config/./map.php:2957 #: config/./map.php:2990 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:40 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:39 msgid "Widget title" msgstr "عنوان ابزارک" #: config/./map.php:675 config/./map.php:778 config/./map.php:870 #: config/./map.php:1002 config/./map.php:1052 config/./map.php:1120 #: config/./map.php:1187 config/./map.php:1368 config/./map.php:1462 #: config/./map.php:1582 config/./map.php:1727 config/./map.php:2126 #: config/./map.php:2164 config/./map.php:2263 config/./map.php:2322 #: config/./map.php:2394 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:42 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:41 msgid "" "Enter text which will be used as widget title. Leave blank if no title is " "needed." msgstr "" "متنی را برای عنوان ابزارک وارد کنید. اگر نیازی به عنوان ندارید آن را خالی " "بگذارید" #: config/./map.php:679 include/./params/sorted_list/sorted_list.php:58 msgid "Image" msgstr "تصویر" #: config/./map.php:682 msgid "Select image from media library." msgstr "تصویر را از کتابخانه رسانه ها انتخاب کنید." #: config/./map.php:687 config/./map.php:812 config/./map.php:881 msgid "Image size" msgstr "سایز تصویر" #: config/./map.php:689 msgid "" "Enter image size. Example: \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", \"full\" or " "other sizes defined by current theme. Alternatively enter image size in " "pixels: 200x100 (Width x Height). Leave empty to use \"thumbnail\" size." msgstr "" "سایز تصویر را وارد کنید. مثال: \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", \"full" "\" ویا سایزهای دیگری که توسط قالب تعریف شده است. به همین ترتیب سایز تصویر را " "به پیکسل وارد کنید: 200x100 (Width x Height). برای استفاده از سایز " "\"thumbnail\" آنرا خالی بگذارید." #: config/./map.php:693 msgid "Image alignment" msgstr "جای تصویر" #: config/./map.php:700 msgid "Select image alignment." msgstr "انتخاب مکان تصویر" #: config/./map.php:704 msgid "Image style" msgstr "استایل تصویر" #: config/./map.php:710 msgid "Border color" msgstr "رنگ مرزبندی" #: config/./map.php:718 msgid "Border color." msgstr "رنگ مرزبندی." #: config/./map.php:723 msgid "Link to large image?" msgstr "پیوند به تصویر بزرگ؟" #: config/./map.php:725 msgid "If selected, image will be linked to the larger image." msgstr "اگر انتخاب شود، تصویر به تصویر بزرگتر لینک میشود." #: config/./map.php:726 config/./map.php:946 config/./map.php:953 #: config/./map.php:960 config/./map.php:967 config/./map.php:974 #: config/./map.php:1419 config/./map.php:1529 config/./map.php:1536 #: config/./map.php:1543 config/./map.php:1550 config/./map.php:1557 #: config/./map.php:1634 config/./map.php:2839 msgid "Yes, please" msgstr "بله ، لطفا" #: config/./map.php:730 msgid "Image link" msgstr "لینک تصویر" #: config/./map.php:732 msgid "Enter URL if you want this image to have a link." msgstr "URL را وارد کنید اگر که میخواهید این تصویر لینک داشته باشد." #: config/./map.php:741 msgid "Link Target" msgstr "لینک هدف" #: config/./map.php:768 msgid "Image Gallery" msgstr "گالری تصاویر" #: config/./map.php:772 msgid "Responsive image gallery" msgstr "گالری تصویر واکنش گرا" #: config/./map.php:782 msgid "Gallery type" msgstr "نوع گالری" #: config/./map.php:785 config/./map.php:1590 msgid "Flex slider fade" msgstr "اسلایدر فلکس - محو" #: config/./map.php:786 config/./map.php:1591 msgid "Flex slider slide" msgstr "اسلایدر فلکس - اسلاید" #: config/./map.php:787 config/./map.php:1592 msgid "Nivo slider" msgstr "اسلایدر nivo" #: config/./map.php:788 msgid "Image grid" msgstr "جدول تصویر" #: config/./map.php:790 msgid "Select gallery type." msgstr "انتخاب نوع گالری" #: config/./map.php:794 config/./map.php:1056 config/./map.php:1604 msgid "Auto rotate slides" msgstr "چرخش اتوماتیک اسلایدها" #: config/./map.php:796 config/./map.php:1008 config/./map.php:1058 #: config/./map.php:1606 include/./classes/settings/class-vc-settings.php:571 msgid "Disable" msgstr "غیرفعال کردن" #: config/./map.php:797 config/./map.php:1060 config/./map.php:1607 msgid "Auto rotate slides each X seconds." msgstr "چرخش اتوماتیک اسلایدها هر X ثانیه." #: config/./map.php:805 config/./map.php:874 msgid "Images" msgstr "تصاویر" #: config/./map.php:808 config/./map.php:877 msgid "Select images from media library." msgstr "انتخاب تصاویر از کتابخانه رسانه ها" #: config/./map.php:814 config/./map.php:883 msgid "" "Enter image size. Example: thumbnail, medium, large, full or other sizes " "defined by current theme. Alternatively enter image size in pixels: 200x100 " "(Width x Height). Leave empty to use \"thumbnail\" size." msgstr "" "سایز تصویر را وارد کنید. مثال: بندانگشتی ، متوسط ، بزرگ، تمام و یا سایزهای " "دیگری که توسط قالب تعریف شده است. به همین ترتیب سایز تصویر را به پیکسل وارد " "کنید: 200x100 (Width x Height). برای استفاده از سایز \"thumbnail\" آنرا خالی " "رها کنید." #: config/./map.php:818 config/./map.php:887 msgid "On click" msgstr "با کلیک" #: config/./map.php:821 config/./map.php:890 msgid "Open prettyPhoto" msgstr "باز کردن prettyPhoto" #: config/./map.php:822 config/./map.php:891 msgid "Do nothing" msgstr "هیچ کاری انجام نده" #: config/./map.php:823 config/./map.php:892 config/./map.php:1647 msgid "Open custom link" msgstr "باز کردن لینک سفارشی" #: config/./map.php:825 msgid "Define action for onclick event if needed." msgstr "در صورت نیاز عملی را برای رویداد کلیک تعریف کنید." #: config/./map.php:829 config/./map.php:898 config/./map.php:1654 msgid "Custom links" msgstr "لینکهای سفارشی" #: config/./map.php:831 config/./map.php:900 msgid "" "Enter links for each slide here. Divide links with linebreaks (Enter) . " msgstr "برای هر اسلاید لینکی را وارد کنید. لینکها را با اینتر از هم جدا کنید." #: config/./map.php:839 config/./map.php:908 msgid "Custom link target" msgstr "لینک هدف" #: config/./map.php:841 config/./map.php:910 msgid "Select where to open custom links." msgstr "انتخاب کنید که لینکهای سفارشی کجا باز شوند." #: config/./map.php:860 msgid "Image Carousel" msgstr "Carousel تصویر" #: config/./map.php:864 msgid "Animated carousel with images" msgstr "Carousel متحرک با تصاویر" #: config/./map.php:894 msgid "What to do when slide is clicked?" msgstr "وقتی اسلاید کلیک میشود چه کاری انجام شود؟" #: config/./map.php:919 config/./map.php:1512 msgid "Slider mode" msgstr "مد اسلایدر" #: config/./map.php:925 config/./map.php:1515 msgid "" "Slides will be positioned horizontally (for horizontal swipes) or vertically " "(for vertical swipes)" msgstr "اسلایدها به صورت افقی یا عمودی مرتب میشوند " #: config/./map.php:929 config/./map.php:1505 msgid "Slider speed" msgstr "سرعت اسلایدر" #: config/./map.php:932 config/./map.php:1508 msgid "Duration of animation between slides (in ms)" msgstr "مدت زمان انیمیشن بین اسلایدها (در میلی ثانیه)" #: config/./map.php:936 config/./map.php:1519 msgid "Slides per view" msgstr "اسلایدها به ازای هر مشاهده" #: config/./map.php:939 msgid "" "Set numbers of slides you want to display at the same time on slider's " "container for carousel mode. Supports also \"auto\" value, in this case it " "will fit slides depending on container's width. \"auto\" mode isn't " "compatible with loop mode." msgstr "" "تنظیم تعداد اسلایدهایی که میخواهید در یک زمان در نگهدارنده اسلایدر در مد " "Carousel نمایش داده شود. در این حالت مقدار \"auto\" هم پشتیبانی میشود ، در " "این حالت اسلایدها با توجه به عرض نگهدارنده تنظیم میشوند. مد \"auto\" با مد " "loop سازگار نیست." #: config/./map.php:943 config/./map.php:1526 msgid "Slider autoplay" msgstr "پخش اتوماتیک اسلایدر" #: config/./map.php:945 config/./map.php:1528 msgid "Enables autoplay mode." msgstr "فعالسازی مد پخش اتوماتیک" #: config/./map.php:950 config/./map.php:1533 msgid "Hide pagination control" msgstr "پنهانسازی کنترل صفحه بندی" #: config/./map.php:952 msgid "If YES pagination control will be removed." msgstr "اگر بله انتخاب شود صفحه بندی حذف میشود." #: config/./map.php:957 config/./map.php:1540 msgid "Hide prev/next buttons" msgstr "مخفی کردن دکمه های قبلی/بعدی" #: config/./map.php:959 msgid "If \"YES\" prev/next control will be removed." msgstr "اگر\"YES\" انتخاب شود کنترل قبلی/بعدی حذف میشود." #: config/./map.php:964 config/./map.php:1547 msgid "Partial view" msgstr "مشاهده قسمتی" #: config/./map.php:966 msgid "If \"YES\" part of the next slide will be visible on the right side." msgstr "اگر \"YES\" قسمتی از اسلاید بعدی در سمت راست قابل مشاهده خواهد بود." #: config/./map.php:971 config/./map.php:1554 msgid "Slider loop" msgstr "حلقه ی اسلایدر" #: config/./map.php:973 config/./map.php:1556 msgid "Enables loop mode." msgstr "فعالسازی مد حلقه (لوپ)" #: config/./map.php:990 msgid "Tabs" msgstr "تب ها" #: config/./map.php:996 msgid "Tabbed content" msgstr "محتوای تب بندی شده" #: config/./map.php:1006 msgid "Auto rotate tabs" msgstr "چرخش خودکار تب ها" #: config/./map.php:1010 msgid "Auto rotate tabs each X seconds." msgstr "چرخش خودکار تب ها هر X ثانیه" #: config/./map.php:1027 config/./map.php:1077 msgid "Tab 1" msgstr "تب 1" #: config/./map.php:1028 config/./map.php:1078 msgid "Tab 2" msgstr "تب 2" #: config/./map.php:1038 msgid "Tour" msgstr "تور" #: config/./map.php:1046 msgid "Vertical tabbed content" msgstr "محتوای تب عمومی" #: config/./map.php:1084 include/./classes/core/class-vc-base.php:529 #: include/./classes/shortcodes/vc-tab.php:2 msgid "Tab" msgstr "تب" #: config/./map.php:1094 msgid "Tab title." msgstr "عنوان تب" #: config/./map.php:1098 msgid "Tab ID" msgstr "ID تب" #: config/./map.php:1108 msgid "Accordion" msgstr "آکاردیون" #: config/./map.php:1114 msgid "Collapsible content panels" msgstr "پنل محتوای از پیش ساخته شده" #: config/./map.php:1124 msgid "Active section" msgstr "فعالسازی بخش" #: config/./map.php:1126 msgid "" "Enter section number to be active on load or enter false to collapse all " "sections." msgstr "" "شماره بخش را وارد کنید تا به هنگام لود بارگذاری شود و یا آنرا اشتباه وارد " "کنید تا تمامی بخشها جمع آوری شوند." #: config/./map.php:1130 msgid "Allow collapsible all" msgstr "اجازه جمع آوری همه" #: config/./map.php:1132 msgid "Select checkbox to allow all sections to be collapsible." msgstr "چک باکس را علامت بزنید تا اجازه دهید تمامی بخشها قابل جمع آوری شود." #: config/./map.php:1133 msgid "Allow" msgstr "اجازه بده" #: config/./map.php:1147 msgid "Add section" msgstr "افزودن بخش" #: config/./map.php:1151 msgid "Section 1" msgstr "بخش 1" #: config/./map.php:1152 msgid "Section 2" msgstr "بخش 2" #: config/./map.php:1157 include/./classes/core/class-vc-base.php:530 #: include/./classes/core/class-vc-base.php:533 #: include/./templates/shortcodes/vc_accordion_tab.php:5 msgid "Section" msgstr "بخش" #: config/./map.php:1167 msgid "Accordion section title." msgstr "عنوان بخش آکاردئون" #: config/./map.php:1177 msgid "Teaser (posts) Grid" msgstr "جدول تیزر (پستها)" #: config/./map.php:1191 config/./map.php:1382 msgid "Columns count" msgstr "تعداد ستونها" #: config/./map.php:1195 config/./map.php:1387 msgid "Select columns count." msgstr "انتخاب تعداد ستونها،" #: config/./map.php:1199 config/./map.php:1611 #: include/./params/loop/loop.php:178 msgid "Post types" msgstr "پست تایپها" #: config/./map.php:1201 config/./map.php:1613 msgid "Select post types to populate posts from." msgstr "انتخاب پست تایپ ها برای محبوب کردن" #: config/./map.php:1205 msgid "Teasers count" msgstr "تعداد تیزرها" #: config/./map.php:1207 msgid "How many teasers to show? Enter number or word \"All\"." msgstr "چه تعداد تیزر نمایش داده شود؟ تعداد آن را وارد کنید \"All\"." #: config/./map.php:1214 config/./map.php:1621 msgid "Teaser (Excerpt)" msgstr "تیزر (excerpt)" #: config/./map.php:1215 msgid "Full Content" msgstr "محتوای کامل" #: config/./map.php:1217 config/./map.php:1263 config/./map.php:1277 #: config/./map.php:1430 msgid "Teaser layout template." msgstr "قالب طرح تیزر" #: config/./map.php:1221 msgid "Layout" msgstr "طرح" #: config/./map.php:1224 msgid "Title + Thumbnail + Text" msgstr "عنوان + بندانگشتی + متن" #: config/./map.php:1225 msgid "Thumbnail + Title + Text" msgstr "بندانگشتی + عنوان + متن" #: config/./map.php:1226 msgid "Thumbnail + Text" msgstr "بندانگشتی + متن" #: config/./map.php:1227 msgid "Thumbnail + Title" msgstr "بندانگشتی + عنوان" #: config/./map.php:1228 msgid "Thumbnail only" msgstr "فقط بندانگشتی" #: config/./map.php:1229 msgid "Title + Text" msgstr "عنوان + متن" #: config/./map.php:1230 msgid "Teaser layout." msgstr "طرح تیزر" #: config/./map.php:1234 config/./map.php:1642 #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:60 msgid "Link" msgstr "لینک" #: config/./map.php:1237 config/./map.php:1354 config/./map.php:1645 #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:68 msgid "Link to post" msgstr "لینک به پست" #: config/./map.php:1238 config/./map.php:1356 config/./map.php:1646 msgid "Link to bigger image" msgstr "لینک به تصویر بزرگتر" #: config/./map.php:1239 msgid "Thumbnail to bigger image, title to post" msgstr "تصویر بندانگشتی به تصویر بزرگتر ، عنوان پست" #: config/./map.php:1240 config/./map.php:1355 config/./map.php:1648 #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:67 #: include/./templates/teaser.html.php:16 #: include/./templates/teaser.html.php:37 msgid "No link" msgstr "بدون لینک" #: config/./map.php:1242 config/./map.php:1650 msgid "Link type." msgstr "نوع لینک." #: config/./map.php:1246 config/./map.php:1407 config/./map.php:1492 msgid "Link target" msgstr "لینک هدف" #: config/./map.php:1256 msgid "Teaser grid layout" msgstr "طرح گرید تیزر" #: config/./map.php:1259 msgid "Grid" msgstr "جدول" #: config/./map.php:1260 msgid "Grid with filter" msgstr "جدول با فیلتر" #: config/./map.php:1261 msgid "Carousel" msgstr "Carousel" #: config/./map.php:1267 config/./map.php:1424 msgid "Layout mode" msgstr "مد طرح" #: config/./map.php:1270 config/./map.php:1427 msgid "Fit rows" msgstr "فیت کردن ردیف ها" #: config/./map.php:1271 config/./map.php:1428 msgid "Masonry" msgstr "Masonry" #: config/./map.php:1281 include/./params/loop/loop.php:182 msgid "Taxonomies" msgstr "طبقه بندی" #: config/./map.php:1289 msgid "Select taxonomies." msgstr "انتخاب طبقه بندی ها" #: config/./map.php:1293 config/./map.php:1434 config/./map.php:1499 #: config/./map.php:1661 msgid "Thumbnail size" msgstr "سایز بندانگشتی" #: config/./map.php:1295 config/./map.php:1436 config/./map.php:1501 #: config/./map.php:1663 msgid "" "Enter thumbnail size. Example: thumbnail, medium, large, full or other sizes " "defined by current theme. Alternatively enter image size in pixels: 200x100 " "(Width x Height) . " msgstr "" "سایز بندانگشتی را وارد کنید. مثال: بندانگشتی ، متوسط ، بزرگ ، کامل یا " "سایزهای تعریف شده دیگر توسط قالب فعلی. به همین ترتیب سایز تصویر را به پیکسل " "وارد کنید: 200x100 (Width x Height) . " #: config/./map.php:1299 config/./map.php:1667 msgid "Post/Page IDs" msgstr "ID پست/صفحه" #: config/./map.php:1301 msgid "" "Fill this field with page/posts IDs separated by commas (,) to retrieve only " "them. Use this in conjunction with \"Post types\" field." msgstr "" "ID پست/صفحه را در این فیلد وارد کنید و آن ها را با کاما از هم جدا کنید (, ). " "در کنار آن از فیلد \"Post types\" استفاده کنید." #: config/./map.php:1305 msgid "Exclude Post/Page IDs" msgstr "استثناء قائل شدن Post/Page IDs" #: config/./map.php:1307 msgid "" "Fill this field with page/posts IDs separated by commas (,) to exclude them " "from query." msgstr "" "ID پست/صفحه را در این فیلد وارد کنید و آن ها را با کاما از هم جدا کنید (, ) " "تا از کوئری مستثنی شوند." #: config/./map.php:1311 config/./map.php:1673 config/./map.php:2912 #: include/./params/loop/loop.php:180 #: include/./templates/shortcodes/vc_wp_categories.php:4 msgid "Categories" msgstr "دسته بندی ها" #: config/./map.php:1313 config/./map.php:1675 msgid "" "If you want to narrow output, enter category names here. Note: Only listed " "categories will be included. Divide categories with linebreaks (Enter) . " msgstr "" "اگر میخواهید خروجی را محدود کنید ، نام دسته بندی را در اینجا وارد کنید. " "توجه: تنها دسته بندی های لیست شده شامل خواهند شد. دسته بندی ها را با اینتر " "از هم جدا کنید." #: config/./map.php:1317 config/./map.php:1679 config/./map.php:1696 msgid "Order by" msgstr "مرتب سازی بر اساس" #: config/./map.php:1321 config/./map.php:1683 #: include/./params/loop/loop.php:245 msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: config/./map.php:1322 config/./map.php:1684 msgid "ID" msgstr "ID" #: config/./map.php:1323 config/./map.php:1685 #: include/./params/loop/loop.php:179 include/./params/loop/loop.php:247 msgid "Author" msgstr "نویسنده" #: config/./map.php:1325 config/./map.php:1687 #: include/./params/loop/loop.php:250 msgid "Modified" msgstr "تنظیم شده" #: config/./map.php:1326 config/./map.php:1688 config/./map.php:2295 #: config/./map.php:2883 include/./params/loop/loop.php:252 msgid "Random" msgstr "تصادفی" #: config/./map.php:1327 config/./map.php:1689 #: include/./params/loop/loop.php:253 msgid "Comment count" msgstr "تعداد دیدگاه" #: config/./map.php:1328 config/./map.php:1690 #: include/./params/loop/loop.php:254 msgid "Menu order" msgstr "ترتیب منو" #: config/./map.php:1330 config/./map.php:1692 #, php-format msgid "Select how to sort retrieved posts. More at %s." msgstr "انتخاب چگونگی مرتب سازی پستهای بازیابی شده. بیشتر در %s." #: config/./map.php:1334 msgid "Order way" msgstr "روش سفارش" #: config/./map.php:1337 config/./map.php:1699 #: include/./params/loop/loop.php:264 msgid "Descending" msgstr "نزولی" #: config/./map.php:1338 config/./map.php:1700 #: include/./params/loop/loop.php:263 msgid "Ascending" msgstr "صعودی" #: config/./map.php:1340 config/./map.php:1702 #, php-format msgid "Designates the ascending or descending order. More at %s." msgstr "تعیین ترتیب صعودی یا نزولی.اطلاعات بیشتر در %s." #: config/./map.php:1359 msgid "Posts Grid" msgstr "گرید پستها" #: config/./map.php:1362 msgid "Posts in grid view" msgstr "پست ها در نمایش گرید" #: config/./map.php:1372 msgid "Grids content" msgstr "محتوای گریدها" #: config/./map.php:1378 config/./map.php:1472 msgid "Create WordPress loop, to populate content from your site." msgstr "لوپ وردپرس ایجاد کنید، برای محبوب کردن محتوای سایتتان." #: config/./map.php:1391 config/./map.php:1476 msgid "Teaser layout" msgstr "طرح تیزر" #: config/./map.php:1393 config/./map.php:1478 msgid "" "Control teasers look. Enable blocks and place them in desired order. Note: " "This setting can be overrriden on post to post basis." msgstr "" "کنترل ظاهر تیزرها. بلاکها را فعال کنید و آنها را به ترتیب مورد نظرتان قرار " "دهید." #: config/./map.php:1396 config/./map.php:1481 msgid "Thumbnail" msgstr "بند انگشتی" #: config/./map.php:1399 config/./map.php:1484 msgid "Teaser/Excerpt" msgstr "تیزر / Excerpt" #: config/./map.php:1400 config/./map.php:1485 msgid "Full content" msgstr "محتوای کامل" #: config/./map.php:1402 config/./map.php:1487 msgid "Read more link" msgstr "لینک بیشتر بخوانید" #: config/./map.php:1417 msgid "Show filter" msgstr "نمایش فیلتر" #: config/./map.php:1420 msgid "Select to add animated category filter to your posts grid." msgstr "افزودن فیلتر دسته بندی متحرک به گرید پستهای شما" #: config/./map.php:1451 msgid "Post Carousel" msgstr "Carousel پست" #: config/./map.php:1456 msgid "Animated carousel with posts" msgstr "carousel متحرک با پستها" #: config/./map.php:1466 msgid "Carousel content" msgstr "محتوای carousel " #: config/./map.php:1522 msgid "" "Set numbers of slides you want to display at the same time on slider's " "container for carousel mode. Also supports for \"auto\" value, in this case " "it will fit slides depending on container's width. \"auto\" mode doesn't " "compatible with loop mode." msgstr "" "تنظیم تعداد اسلایدهایی که میخواهید در یک زمان بر روی مد carousel اسلایدر " "نشان داده شود. مقادیر \"auto\" هم پشتیبانی میشود ، در این حالت بسته به عرض " "container اسلایدها فیت میشوند. مد \"auto\" با مد لوپ سازگاری ندارد." #: config/./map.php:1535 msgid "If \"YES\" pagination control will be removed" msgstr "اگر \"YES\" ، کنترل صفحه بندی حذف میشود." #: config/./map.php:1542 msgid "If \"YES\" prev/next control will be removed" msgstr "اگر \"YES\" ، کنترل قبلی/بعدی حذف میشود." #: config/./map.php:1549 msgid "If \"YES\" part of the next slide will be visible on the right side" msgstr "اگر \"YES\" ، قسمتی از اسلاید بعدی در سمت راست نمایان میشود" #: config/./map.php:1572 msgid "Posts Slider" msgstr "اسلایدر پستها" #: config/./map.php:1576 msgid "Slider with WP Posts" msgstr "اسلایدر با پستهای وردپرس" #: config/./map.php:1586 msgid "Slider type" msgstr "نوع اسلایدر" #: config/./map.php:1594 msgid "Select slider type." msgstr "نوع اسلایدر را انتخاب کنید." #: config/./map.php:1598 msgid "Slides count" msgstr "تعداد اسلایدها" #: config/./map.php:1600 msgid "How many slides to show? Enter number or word \"All\"." msgstr "چه تعداد اسلاید نمایش داده شود؟ عدد یا کلمه وارد کنید \"All\"." #: config/./map.php:1617 #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:299 msgid "Description" msgstr "توضیحات" #: config/./map.php:1620 msgid "No description" msgstr "بدون توضیحات" #: config/./map.php:1623 msgid "Some sliders support description text, what content use for it?" msgstr "" "برخی از اسلایدرها از متن توضیحات پشتیبانی میکنند ، از چه محتوایی برای آن " "استفاده شود؟" #: config/./map.php:1631 msgid "Output post title?" msgstr "خروجی عنوان پست؟" #: config/./map.php:1633 msgid "If selected, title will be printed before the teaser text." msgstr "اگر انتخاب شود، عنوان قبل از متن تیزر پرینت میشود." #: config/./map.php:1657 msgid "Enter links for each slide here. Divide links with linebreaks (Enter)." msgstr "لینکها را برای هر اسلاید وارد کنید. لینکها را با اینتر از هم جدا کنید" #: config/./map.php:1669 msgid "" "Fill this field with page/posts IDs separated by commas (,), to retrieve " "only them. Use this in conjunction with \"Post types\" field." msgstr "" "ID صفحه / پست را در این فیلد قرار دهید و آنها را با کاما از هم جدا کنید. از " "آن در کنار فیلد \"Post types\" استفاده کنید." #: config/./map.php:1716 msgid "Widgetised Sidebar" msgstr "سایدبار با ابزارک" #: config/./map.php:1720 config/./map.php:2214 config/./map.php:2235 msgid "Structure" msgstr "ساختار" #: config/./map.php:1721 msgid "Place widgetised sidebar" msgstr "قرار دادن سایدبار ابزارکی" #: config/./map.php:1731 msgid "Sidebar" msgstr "سایدبار" #: config/./map.php:1733 msgid "Select which widget area output." msgstr "انتخاب کنید کدام ناحیه ابزارک خروجی باشد." #: config/./map.php:1748 msgid "Address book icon" msgstr "آیکون دفترجه آدرس" #: config/./map.php:1749 msgid "Alarm clock icon" msgstr "آیکون آلارم ساعت" #: config/./map.php:1750 msgid "Anchor icon" msgstr "آیکون نویسنده" #: config/./map.php:1751 msgid "Application Image icon" msgstr "آیکون تصویر برنامه کاربردی" #: config/./map.php:1752 msgid "Arrow icon" msgstr "آیکون پیکان" #: config/./map.php:1753 msgid "Asterisk icon" msgstr "آیکون Asterisk " #: config/./map.php:1754 msgid "Hammer icon" msgstr "آیکون چکش" #: config/./map.php:1755 msgid "Balloon icon" msgstr "آیکون بالون" #: config/./map.php:1756 msgid "Balloon Buzz icon" msgstr "آیکون بیز بالون" #: config/./map.php:1757 msgid "Balloon Facebook icon" msgstr "آیکون فیسبوک بالون" #: config/./map.php:1758 msgid "Balloon Twitter icon" msgstr "آیکون توئیتر بالون" #: config/./map.php:1759 msgid "Battery icon" msgstr "آیکون باتری" #: config/./map.php:1760 msgid "Binocular icon" msgstr "آیکون دوربین" #: config/./map.php:1761 msgid "Document Excel icon" msgstr "آیکون سند اکسل" #: config/./map.php:1762 msgid "Document Image icon" msgstr "آیکون سند تصویر" #: config/./map.php:1763 msgid "Document Music icon" msgstr "آیکون سند موزیک" #: config/./map.php:1764 msgid "Document Office icon" msgstr "آیکون سند آفیس" #: config/./map.php:1765 msgid "Document PDF icon" msgstr "آیکون سند PDF" #: config/./map.php:1766 msgid "Document Powerpoint icon" msgstr "آیکون سند پاورپوینت" #: config/./map.php:1767 msgid "Document Word icon" msgstr "آیکون سند ورد" #: config/./map.php:1768 msgid "Bookmark icon" msgstr "آیکون بوکمارک" #: config/./map.php:1769 msgid "Camcorder icon" msgstr "آیکون دوربین فیلمبرداری" #: config/./map.php:1770 msgid "Camera icon" msgstr "آیکون دوربین" #: config/./map.php:1771 msgid "Chart icon" msgstr "آیکون چت" #: config/./map.php:1772 msgid "Chart pie icon" msgstr "آیکون نمودار دایره ای" #: config/./map.php:1773 msgid "Clock icon" msgstr "آیکون ساعت" #: config/./map.php:1774 msgid "Fire icon" msgstr "آیکون آتش" #: config/./map.php:1775 msgid "Heart icon" msgstr "آیکون قلب" #: config/./map.php:1776 msgid "Mail icon" msgstr "آیکون ایمیل" #: config/./map.php:1777 msgid "Play icon" msgstr "آیکون پخش" #: config/./map.php:1778 msgid "Shield icon" msgstr "آیکون شیلد" #: config/./map.php:1779 msgid "Video icon" msgstr "آیکون ویدئو" #: config/./map.php:1783 config/./map.php:1844 msgid "Button" msgstr "دکمه" #: config/./map.php:1787 config/./map.php:1849 msgid "Eye catching button" msgstr "دکمه چشمگیر" #: config/./map.php:1791 config/./map.php:1795 config/./map.php:1859 #: config/./map.php:1863 config/./map.php:1925 config/./map.php:1927 #: config/./map.php:2055 config/./map.php:2059 #: include/./templates/shortcodes/vc_button.php:10 #: include/./templates/shortcodes/vc_button2.php:4 #: include/./templates/shortcodes/vc_cta_button.php:9 #: include/./templates/shortcodes/vc_cta_button2.php:22 msgid "Text on the button" msgstr "متن دکمه" #: config/./map.php:1796 config/./map.php:1864 config/./map.php:1928 #: config/./map.php:2060 msgid "Text on the button." msgstr "متن روی دکمه" #: config/./map.php:1800 config/./map.php:1853 config/./map.php:1932 #: config/./map.php:2049 msgid "URL (Link)" msgstr "URL (لینک)" #: config/./map.php:1802 config/./map.php:1855 config/./map.php:1934 #: config/./map.php:2051 msgid "Button link." msgstr "لینک دکمه" #: config/./map.php:1806 config/./map.php:1938 msgid "Target" msgstr "هدف" #: config/./map.php:1816 config/./map.php:1878 config/./map.php:1948 #: config/./map.php:2074 msgid "Button color." msgstr "رنگ دکمه" #: config/./map.php:1821 config/./map.php:1953 msgid "Icon" msgstr "آیکون" #: config/./map.php:1824 config/./map.php:1956 msgid "Button icon." msgstr "آیکون دکمه" #: config/./map.php:1828 config/./map.php:1890 config/./map.php:1960 #: config/./map.php:2086 msgid "Size" msgstr "سایز" #: config/./map.php:1831 config/./map.php:1894 config/./map.php:1963 #: config/./map.php:2090 msgid "Button size." msgstr "سایز دکمه." #: config/./map.php:1871 config/./map.php:2067 msgid "Button style." msgstr "استایل دکمه." #: config/./map.php:1909 config/./map.php:1988 msgid "Call to Action Button" msgstr "دکمه call to action" #: config/./map.php:1913 config/./map.php:1992 msgid "Catch visitors attention with CTA block" msgstr "توجه بازدیدکنندگان را با بلاک CTA جلب کنید" #: config/./map.php:1920 msgid "Click edit button to change this text." msgstr "برای تغییر متن دکمه ویرایش را کلیک کنید" #: config/./map.php:1921 include/./classes/shortcodes/example.php:114 msgid "Enter your content." msgstr "محتوا را وارد کنید." #: config/./map.php:1967 config/./map.php:2094 msgid "Button position" msgstr "مکان دکمه" #: config/./map.php:1972 config/./map.php:2099 msgid "Align bottom" msgstr "زیر" #: config/./map.php:1974 config/./map.php:2101 msgid "Select button alignment." msgstr "انتخاب مکان دکمه" #: config/./map.php:1996 msgid "Heading first line" msgstr "heading خط اول" #: config/./map.php:2000 msgid "Hey! I am first heading line feel free to change me" msgstr "سلام! من اولین خط هدینگ هستم، آزادی که منو تغییر بدی :)" #: config/./map.php:2001 msgid "Text for the first heading line." msgstr "متن برای اولین خط هدینگ" #: config/./map.php:2005 msgid "Heading second line" msgstr "خط دوم heading" #: config/./map.php:2010 msgid "Optional text for the second heading line." msgstr "متن اختیاری برای دومین خط هدینگ" #: config/./map.php:2014 msgid "CTA style" msgstr "استایل CTA" #: config/./map.php:2017 msgid "Call to action style." msgstr "استایل call to action" #: config/./map.php:2024 msgid "Call to action element width in percents." msgstr "عرض المان call to action به درصد" #: config/./map.php:2028 include/./params/font_container/font_container.php:93 msgid "Text align" msgstr "چیدمان متن" #: config/./map.php:2031 msgid "Text align in call to action block." msgstr "چیدمان متن در بلاک call to action" #: config/./map.php:2035 msgid "Custom Background Color" msgstr "رنگ پس زمینه" #: config/./map.php:2037 msgid "Select background color for your element." msgstr "رنگ پس زمینه را برای المان خود انتخاب کنید." #: config/./map.php:2043 msgid "Promotional text" msgstr "متن تبلیغاتی" #: config/./map.php:2045 msgid "" "I am promo text. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor " "sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec " "ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo." msgstr "" "من متن تبلیغی هستم. برای تغییر این متن روی کلید ویرایش کلیک کنید. Lorem " "ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus " "nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo." #: config/./map.php:2064 msgid "Button style" msgstr "استایل دکمه" #: config/./map.php:2116 msgid "Video Player" msgstr "ویدئو پلیر" #: config/./map.php:2120 msgid "Embed YouTube/Vimeo player" msgstr "Embed YouTube/Vimeo player" #: config/./map.php:2130 msgid "Video link" msgstr "لینک ویدئو" #: config/./map.php:2133 #, php-format msgid "Link to the video. More about supported formats at %s." msgstr "به ویدئو لینک دهید.بیشتر در مورد فرمت های پشتیبانی شده در %s." #: config/./map.php:2154 msgid "Google Maps" msgstr "گوگل مپ" #: config/./map.php:2158 msgid "Map block" msgstr "بلاک نقشه" #: config/./map.php:2168 msgid "Map embed iframe" msgstr "Map embed iframe" #: config/./map.php:2170 #, php-format msgid "" "Visit %s to create your map. 1) Find location 2) Click \"Share\" and make " "sure map is public on the web 3) Click folder icon to reveal \"Embed on my " "site\" link 4) Copy iframe code and paste it here." msgstr "" "از %s دیدن کنید تا نقشه را ایجاد کنید. 1) محل را پیدا کنید. 2) \"Share\" را " "کلیک کنید و اطمینان حاصل کنید که نقشه همگانیست. 3)آیکون فولدر را کلیک کنید " "تا لینک \"Embed on my site\" آشکار شود. 4)کد iframe را در اینجا کپی و پیست " "کنید." #: config/./map.php:2174 msgid "Map height" msgstr "ارتفاع نقشه" #: config/./map.php:2177 msgid "" "Enter map height in pixels. Example: 200 or leave it empty to make map " "responsive." msgstr "" "ارتفاع نقشه را به پیکسل وارد کنید. مثال: 200 و یا آن را خالی بگذارید تا نقشه " "ریسپانسیو شود." #: config/./map.php:2211 config/./map.php:2221 msgid "Raw HTML" msgstr "HTML خام" #: config/./map.php:2216 msgid "Output raw html code on your page" msgstr "خروجی کد html خام در صفحه" #: config/./map.php:2224 msgid "Enter your HTML content." msgstr "محتوای HTML را وارد کنید" #: config/./map.php:2232 msgid "Raw JS" msgstr "JS خام" #: config/./map.php:2237 msgid "Output raw javascript code on your page" msgstr "خروجی کد جاوا اسکریپت خام در صفحه" #: config/./map.php:2242 msgid "Raw js" msgstr "js خام" #: config/./map.php:2245 msgid "Enter your JS code." msgstr "کد Js خود را وارد کنید" #: config/./map.php:2254 msgid "Flickr Widget" msgstr "ابزارک flickr" #: config/./map.php:2257 msgid "Image feed from your flickr account" msgstr "تصویر feed از حساب flickr شما" #: config/./map.php:2267 msgid "Flickr ID" msgstr "Flickr ID" #: config/./map.php:2270 #, php-format msgid "To find your flickID visit %s." msgstr "برای یافتن flickr ID از %s. بازدید کنید." #: config/./map.php:2274 msgid "Number of photos" msgstr "تعداد تصاویر" #: config/./map.php:2277 msgid "Number of photos." msgstr "تعداد تصاویر" #: config/./map.php:2281 msgid "Type" msgstr "نوع" #: config/./map.php:2284 msgid "User" msgstr "کاربر" #: config/./map.php:2285 msgid "Group" msgstr "گروه" #: config/./map.php:2287 msgid "Photo stream type." msgstr "نوع photo stream" #: config/./map.php:2291 msgid "Display" msgstr "نمایش" #: config/./map.php:2294 msgid "Latest" msgstr "آخرین" #: config/./map.php:2297 msgid "Photo order." msgstr "ترتیب تصویر" #: config/./map.php:2312 msgid "Progress Bar" msgstr "نوار پیشرفت" #: config/./map.php:2316 msgid "Animated progress bar" msgstr "نوار پیشرفت متحرک" #: config/./map.php:2326 msgid "Graphic values" msgstr "مقادیر گرافیک" #: config/./map.php:2328 msgid "" "Input graph values, titles and color here. Divide values with linebreaks " "(Enter). Example: 90|Development|#e75956" msgstr "" "ورودی مقادیر گراف ، عناوین و رنگ در اینجاست. مقادیر را با اینتر از هم جدا " "کنید. مثال : 90|Development|#e75956" #: config/./map.php:2333 config/./map.php:2414 msgid "Units" msgstr "واحدها" #: config/./map.php:2335 config/./map.php:2416 msgid "" "Enter measurement units (if needed) Eg. %, px, points, etc. Graph value and " "unit will be appended to the graph title." msgstr "" "وارد کردن واحدهای اندازه گیری ( در صورت نیاز) %,px, points و غیره. مقادیر " "گراف و واحدها به تایتل گراف ضمیمه میشوند." #: config/./map.php:2339 config/./map.php:2420 msgid "Bar color" msgstr "رنگ بار" #: config/./map.php:2351 msgid "Select bar background color." msgstr "انتخاب رنگ پس زمینه بار" #: config/./map.php:2356 msgid "Bar custom color" msgstr "رنگ سفارشی بار" #: config/./map.php:2358 msgid "Select custom background color for bars." msgstr "انتخاب رنگ پس زمینه سفارشی برای بارها" #: config/./map.php:2363 config/./map.php:2888 config/./map.php:2928 #: config/./map.php:2963 config/./map.php:3011 msgid "Options" msgstr "تنظیمات" #: config/./map.php:2366 msgid "Add Stripes?" msgstr "افزودن اسکریپت؟" #: config/./map.php:2367 msgid "Add animation? Will be visible with striped bars." msgstr "افزودن انیمیشن؟ به همراه بارهای راه راه نمایان میشوند." #: config/./map.php:2383 msgid "Pie chart" msgstr "نمودار دایره ای" #: config/./map.php:2388 msgid "Animated pie chart" msgstr "نمودار دایره ای متحرک" #: config/./map.php:2399 msgid "Pie value" msgstr "مقدار دایره ای" #: config/./map.php:2401 msgid "Input graph value here. Choose range between 0 and 100." msgstr "مقدار گراف را در اینجا وارد کنید. عددی بین 0 تا 100 را انتخاب کنید." #: config/./map.php:2407 msgid "Pie label value" msgstr "مقدار برچسب دایره ای" #: config/./map.php:2409 msgid "Input integer value for label. If empty \"Pie value\" will be used." msgstr "" "مقدار صحیح را برای برچسب وارد کنید. اگر خالی باشد \"Pie value\" مورد استفاده " "قرار میگیرد." #: config/./map.php:2423 msgid "Select pie chart color." msgstr "انتخاب رنگ نمودار دایره ای." #: config/./map.php:2457 msgid "No contact forms found" msgstr "فرم تماسی یافت نشد." #: config/./map.php:2461 msgid "Contact Form 7" msgstr "فرم تماس نسخه 7" #: config/./map.php:2464 msgid "Place Contact Form7" msgstr "قرار دادن فرم تماس7" #: config/./map.php:2468 msgid "Form title" msgstr "ایجاد عنوان" #: config/./map.php:2471 msgid "What text use as form title. Leave blank if no title is needed." msgstr "" "از چه متنی به عنوان تایتل استفاده شود؟ اگر عنوان نیاز نیست، آن را خالی " "بگذارید." #: config/./map.php:2475 msgid "Select contact form" msgstr "انتخاب فرم تماس" #: config/./map.php:2478 msgid "Choose previously created contact form from the drop down list." msgstr "انتخاب فرم تماسی از قبل ایجاد شده از لیست کشویی" #: config/./map.php:2485 msgid "No Gravity forms found." msgstr "فرم gravity پیدا نشد." #: config/./map.php:2489 msgid "Select a form to display." msgstr "فرمی را برای نمایش انتخاب کنید." #: config/./map.php:2496 msgid "Gravity Form" msgstr "فرم Gravity" #: config/./map.php:2500 msgid "Place Gravity form" msgstr "قرار دادن فرم Gravity" #: config/./map.php:2504 msgid "Form" msgstr "فرم" #: config/./map.php:2507 msgid "Select a form to add it to your post or page." msgstr "فرمی را انتخاب کنید تا آن را به پست یا صفحه اضافه کنید." #: config/./map.php:2512 msgid "Display Form Title" msgstr "نمایش عنوان فرم" #: config/./map.php:2516 config/./map.php:2527 config/./map.php:2538 msgid "Yes" msgstr "بله" #: config/./map.php:2518 msgid "Would you like to display the forms title?" msgstr "آیا میخواهید عنوان فرم ها نمایش داده شود؟" #: config/./map.php:2523 msgid "Display Form Description" msgstr "نمایش توضیحات فرم" #: config/./map.php:2529 msgid "Would you like to display the forms description?" msgstr "آیا میخواهید توضیحات فرم نمایش داده شود؟" #: config/./map.php:2534 msgid "Enable AJAX?" msgstr "فعالسازی ajax?" #: config/./map.php:2540 msgid "Enable AJAX submission?" msgstr "فعالسازی ajax برای ارسال؟" #: config/./map.php:2545 msgid "Tab Index" msgstr "ایندکس تب" #: config/./map.php:2547 msgid "" "(Optional) Specify the starting tab index for the fields of this form. Leave " "blank if you're not sure what this is." msgstr "" "(اختیاری) تب ایندکس شروع را برای فیلدهای این فرم مشخص کنید. اگر در مورد این " "مورد اطلاعی ندارید آن را خالی بگذارید." #: config/./map.php:2557 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: config/./map.php:2560 config/./map.php:2584 config/./map.php:2608 #: config/./map.php:2638 config/./map.php:2662 config/./map.php:2712 #: config/./map.php:2750 config/./map.php:2782 config/./map.php:2818 #: config/./map.php:2862 config/./map.php:2915 config/./map.php:2950 #: config/./map.php:2983 msgid "WordPress Widgets" msgstr "ابزارکهای وردپرس" #: config/./map.php:2563 msgid "A search form for your site" msgstr "یک فرم جستجو برای سایت شما" #: config/./map.php:2569 config/./map.php:2593 config/./map.php:2617 #: config/./map.php:2647 config/./map.php:2671 config/./map.php:2721 #: config/./map.php:2759 config/./map.php:2791 config/./map.php:2827 #: config/./map.php:2924 config/./map.php:2959 config/./map.php:2992 msgid "" "What text use as a widget title. Leave blank to use default widget title." msgstr "" "چه متنی برای عنوان ابزارک مورد استفاده قرار گیرد. اگر میخواهید عنوان پیش فرض " "قرار گیرد آن را خالی بگذارید." #: config/./map.php:2581 include/./templates/shortcodes/vc_wp_meta.php:4 msgid "Meta" msgstr "متا" #: config/./map.php:2587 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "ورود / خروج , ادمین, فید و لینکهای وردپرس" #: config/./map.php:2605 #: include/./templates/shortcodes/vc_wp_recentcomments.php:4 msgid "Recent Comments" msgstr "دیدگاههای اخیر" #: config/./map.php:2611 msgid "The most recent comments" msgstr "جدیدترین دیدگاهها" #: config/./map.php:2621 msgid "Number of comments to show" msgstr "تعداد دیدگاههای نمایش داده شده" #: config/./map.php:2635 msgid "Calendar" msgstr "تقویم" #: config/./map.php:2641 msgid "A calendar of your sites posts" msgstr "تقویم پستهای سایت شما" #: config/./map.php:2659 include/./templates/shortcodes/vc_wp_pages.php:4 msgid "Pages" msgstr "صفحات" #: config/./map.php:2665 msgid "Your sites WordPress Pages" msgstr "صفحات سایت وردپرسی شما" #: config/./map.php:2675 config/./map.php:2877 msgid "Sort by" msgstr "مرتب سازی بر اساس" #: config/./map.php:2678 #: include/./templates/editors/popups/panel_post_settings.tpl.php:13 msgid "Page title" msgstr "عنوان صفحه" #: config/./map.php:2679 msgid "Page order" msgstr "ترتیب صفحات" #: config/./map.php:2680 msgid "Page ID" msgstr "ID صفحه" #: config/./map.php:2686 msgid "Exclude" msgstr "استثنا" #: config/./map.php:2688 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID صفحات ، جدا شده با کاما." #: config/./map.php:2709 msgid "Tag Cloud" msgstr "ابر برچسب" #: config/./map.php:2715 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "بیشترین تگهای استفاده شده توسط شما در قالب ابری" #: config/./map.php:2725 msgid "Taxonomy" msgstr "طبقه بندی" #: config/./map.php:2747 msgid "Custom Menu" msgstr "منوی سفارشی" #: config/./map.php:2753 msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget" msgstr "" "از این ابزارک برای افزودن یکی از منوهای سفارشیتان به عنوان ابزارک استفاده " "کنید." #: config/./map.php:2763 msgid "Menu" msgstr "منو" #: config/./map.php:2766 msgid "" "Custom menus not found. Please visit <b>Appearance > Menus</b> page to " "create new menu." msgstr "" "منوهای سفارشی پیدا نشدند. لطفا به نمایش>> فهرست بروید تا بتوانید منوی جدید " "بسازید." #: config/./map.php:2766 msgid "Select menu" msgstr "انتخاب منو" #: config/./map.php:2785 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "متن اختیاری یا HTML" #: config/./map.php:2815 include/./templates/shortcodes/vc_wp_posts.php:4 msgid "Recent Posts" msgstr "پستهای اخیر" #: config/./map.php:2821 msgid "The most recent posts on your site" msgstr "آخرین پستهای سایت شما" #: config/./map.php:2831 msgid "Number of posts to show" msgstr "تعداد پست های نمایش داده شده" #: config/./map.php:2837 msgid "Display post date?" msgstr "نمایش تاریخ پست؟" #: config/./map.php:2851 msgid "All Links" msgstr "همه لینک ها" #: config/./map.php:2859 msgid "Links" msgstr "لینکها" #: config/./map.php:2866 msgid "Your blogroll" msgstr "بلاگ رول" #: config/./map.php:2870 msgid "Link Category" msgstr "دسته بندی لینک" #: config/./map.php:2880 msgid "Link title" msgstr "عنوان لینک" #: config/./map.php:2881 msgid "Link rating" msgstr "امتیاز لینک" #: config/./map.php:2882 msgid "Link ID" msgstr "ID لینک" #: config/./map.php:2891 msgid "Show Link Image" msgstr "نمایش تصویر لینک" #: config/./map.php:2892 msgid "Show Link Name" msgstr "نمایش نام لینک" #: config/./map.php:2893 msgid "Show Link Description" msgstr "نمایش توضیحات لینک" #: config/./map.php:2894 msgid "Show Link Rating" msgstr "نمایش امتباز لینک" #: config/./map.php:2899 msgid "Number of links to show" msgstr "تعداد لینکهای مشاهده شده" #: config/./map.php:2918 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "یک لیست یا منوی کشویی دسته بندی ها" #: config/./map.php:2931 config/./map.php:2966 msgid "Display as dropdown" msgstr "نمایش به عنوان کشویی" #: config/./map.php:2932 config/./map.php:2967 msgid "Show post counts" msgstr "نمایش تعداد پستها" #: config/./map.php:2933 msgid "Show hierarchy" msgstr "نمایش سلسله مراتبی" #: config/./map.php:2947 include/./templates/shortcodes/vc_wp_archives.php:4 msgid "Archives" msgstr "بایگانی ها" #: config/./map.php:2953 msgid "A monthly archive of your sites posts" msgstr "آرشیو ماهانه از پستهای سایت شما" #: config/./map.php:2980 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: config/./map.php:2986 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Entries from any RSS or Atom feed" #: config/./map.php:2996 msgid "RSS feed URL" msgstr "RSS feed URL" #: config/./map.php:2998 msgid "Enter the RSS feed URL." msgstr "Enter the RSS feed URL." #: config/./map.php:3003 msgid "Items" msgstr "آیتمها" #: config/./map.php:3005 msgid "10 - Default" msgstr "10- پیش فرض" #: config/./map.php:3006 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "چه تعداد آیتم میخواهید نمایش داده شود؟" #: config/./map.php:3014 msgid "Display item content?" msgstr "نمایش محتوای آیتم؟" #: config/./map.php:3015 msgid "Display item author if available?" msgstr "نمایش نویسنده آیتم در صورت موجود بودن؟" #: config/./map.php:3016 msgid "Display item date?" msgstr "نمایش تاریخ آیتم؟" #: config/./map.php:3031 msgid "Empty Space" msgstr "فضای خالی" #: config/./map.php:3036 msgid "Add spacer with custom height" msgstr "ایجاد فضا با ارتفاع سفارشی" #: config/./map.php:3040 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" #: config/./map.php:3044 msgid "Enter empty space height." msgstr "ارتفاع فضای خالی را وارد کنید." #: config/./map.php:3058 msgid "Custom Heading" msgstr "heading سفارشی" #: config/./map.php:3063 msgid "Add custom heading text with google fonts" msgstr "افزودن متن heading سفارشی با فونت های گوگل" #: config/./map.php:3070 msgid "This is custom heading element with Google Fonts" msgstr "این المان heading سفارشی با فونتهای گوگل است." #: config/./map.php:3071 msgid "" "Enter your content. If you are using non-latin characters be sure to " "activate them under Settings/Visual Composer/General Settings." msgstr "" "محتوای خود را وارد کنید. اگر از کاراکترهای غیرلاتین استفاده میکنید از فعال " "کردن آنها در تنظیمات>> visual composer>> تنظیمات عمومی اطمینان حاصل کنید." #: config/./map.php:3088 msgid "Select element tag." msgstr "انتخاب تگ المان" #: config/./map.php:3089 msgid "Select text alignment." msgstr "انتخاب مکان متن" #: config/./map.php:3090 msgid "Enter font size." msgstr "سایز فونت را وارد کنید" #: config/./map.php:3091 msgid "Enter line height." msgstr "ارتفاع بین خطوط را وارد کنید." #: config/./map.php:3092 msgid "Select color for your element." msgstr "انتخاب رنگ المان " #: config/./map.php:3109 msgid "Select font family." msgstr "انتخاب نوع فونت" #: config/./map.php:3110 msgid "Select font styling." msgstr "انتخاب استایل فونت" #: config/./templates.php:5 msgid "Landing Page" msgstr "Landing Page" #: config/./templates.php:16 msgid "Call to Action Page" msgstr "صفحه call to action" #: config/./templates.php:26 msgid "Feature List" msgstr "لیست ویژگی" #: config/./templates.php:36 msgid "Description Page" msgstr "صفحه توضیحات" #: config/./templates.php:46 msgid "Service List" msgstr "لیست خدمات" #: config/./templates.php:56 msgid "Product Page" msgstr "صفحه محصولات" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:515 msgid "Add/remove picture" msgstr "افزودن/حذف تصویر" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:516 msgid "Finish Adding Images" msgstr "اتمام افزودن تصویر" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:517 msgid "Add Image" msgstr "افزودن تصویر" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:518 msgid "Add Images" msgstr "افزودن تصاویر" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:519 #: include/./classes/editors/class-vc-backend-editor.php:53 #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:62 #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:100 #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:106 msgid "Visual Composer" msgstr "Visual Composer" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:520 msgid "BACKEND EDITOR" msgstr "BACKEND EDITOR" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:521 msgid "FRONTEND EDITOR" msgstr "FRONTEND EDITOR" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:522 msgid "CLASSIC MODE" msgstr "مد کلاسیک" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:523 msgid "Please enter template name" msgstr "نام قالب را وارد کنید" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:524 msgid "" "Confirm deleting \"{template_name}\" template, press Cancel to leave. This " "action cannot be undone." msgstr "" "پاک کردن قالب \"{template_name}\" را تایید کنید یا برای ترک این گزینه Cancel " "را بفشارید. این کار قابل بازگشت نیست." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:525 msgid "Press OK to delete section, Cancel to leave" msgstr "برای حذف بخش ok را بفشارید و برای ترک Cancel کنید." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:526 msgid "Drag and drop me in the column" msgstr "من را بگیرید و به سمت ستون بکشید." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:527 msgid "Press OK to delete \"{tab_name}\" tab, Cancel to leave" msgstr "ok را بزنید تا تب \"{tab_name}\" پاک شود و Cancel برای لغو." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:528 #: include/./classes/shortcodes/vc-tour.php:4 msgid "Slide" msgstr "اسلاید" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:531 msgid "Please enter new tab title" msgstr "لطفا عنوان تب جدید را وارد کنید." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:532 msgid "Press OK to delete \"{tab_name}\" section, Cancel to leave" msgstr "" "برای پاک کردن بخش \"{tab_name}\" ok را بفشارید و یا برای ترک Cancel را " "بفشارید." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:534 msgid "Please enter new section title" msgstr "لطفا عنوان بخش جدید را وارد کنید." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:535 msgid "Error. Please try again." msgstr "خطا، دوباره تلاش کنید." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:536 msgid "" "If you close this window all shortcode settings will be lost. Close this " "window?" msgstr "" "اگر این پنجره را ببندید تمام تنظیمات کدهای کوتاه از دست میروند. بسته شود؟" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:537 msgid "Select element type" msgstr "انتخاب نوع المان" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:538 msgid "Media gallery" msgstr "گالری رسانه" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:539 msgid "Element settings" msgstr "تنظیمات المان" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:540 msgid "Add tab" msgstr "افزودن تب" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:541 msgid "Are you sure you want to convert to new version?" msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید به نسخه جدید تبدیل کنید؟" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:542 msgid "Loading..." msgstr "در حال بارگذاری..." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:544 msgid "Set Image" msgstr "تنظیم تصویر" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:545 msgid "Are you sure that you want to remove all your data?" msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید تمامی داده ها را حذف کنید؟" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:546 msgid "Loop settings" msgstr "تنظیمات loop" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:547 msgid "Enter custom layout for your row:" msgstr "طرح سفارشی برای ردیف را وارد کنید:" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:548 msgid "Wrong row layout format! Example: 1/2 + 1/2 or span6 + span6." msgstr "طرح ردیف نادرست است! مثال:1/2 + 1/2 یا span6 + span6." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:549 msgid "Row background color" msgstr "رنگ پس زمینه ردیف" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:550 msgid "Row background image" msgstr "تصویر پس زمینه ردیف" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:551 msgid "Column background color" msgstr "رنگ پس زمینه ستون" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:552 msgid "Column background image" msgstr "تصویر پس زمینه ستون" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:553 #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:22 msgid "Guides ON" msgstr "راهنما روشن" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:554 msgid "Guides OFF" msgstr "راهنما خاموش" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:555 msgid "New template successfully saved!" msgstr "قالب جدید با موفقیت ذخیره شد!" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:556 msgid "Template added to the page." msgstr "قالب به صفحه افزوده شد." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:557 msgid "Nothing to save. Template is empty." msgstr "چیزی برای ذخیره وجود ندارد. قالب خالیست" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:558 msgid "Page settings updated!" msgstr "تنظیمات صفحه به روز شد!" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:559 msgid "Update all" msgstr "به روز رسانی همه" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:560 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "اگر از این صفحه خارج شوید تغییرات اعمال شده، از دست خواهند رفت." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:561 #, php-format msgid "%s saved!" msgstr "%s ذخیره شد!" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:562 #, php-format msgid "%s deleted!" msgstr "%s پاک شد!" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:563 #, php-format msgid "" "%s cloned. <a href=\"#\" class=\"vc_edit-cloned\" data-model-id=\"%s\">Edit " "now?</a>" msgstr "" "%s cloned. <a href=\"#\" class=\"vc_edit-cloned\" data-model-id=\"%s\"> " "ویرایش؟ </a>" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:564 msgid "Loading Google Font failed" msgstr "بارگذاری فونت گوگل با شکست مواجه شد" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:565 msgid "Loading Font..." msgstr "بارگذاری فونت..." #: include/./classes/core/class-vc-base.php:566 msgid "Unable to load Google Fonts" msgstr "قادر به بارگذاری فونت گوگل نبود" #: include/./classes/core/class-vc-base.php:626 #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:99 #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:105 #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:983 msgid "Visual Composer Settings" msgstr "تنظبمات visual composer" #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:104 #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:264 #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:292 #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:329 #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:394 #, php-format msgid "Wrong name for shortcode:%s. Name required" msgstr "نام اشتباه برای کد کوتاه. %s. نام الزامی است" #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:106 #, php-format msgid "Wrong base for shortcode:%s. Base required" msgstr "base اشتباه برای کدکوتاه. %s. base الزامی ست." #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:294 #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:331 #, php-format msgid "Wrong attribute for '%s' shortcode. Attribute 'param_name' required" msgstr "صفت نادرست برای کد کوتاه '%s' . صفت 'param_name' الزامی ست." #: include/./classes/core/class-wpb-map.php:396 #, php-format msgid "Wrong setting_name for shortcode:%s. Base can't be modified." msgstr "setting_name نادرست برای کدکوتاه. %s. base قابل تنظیم نیست." #: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:222 #, php-format msgid "Edit %s with Visual Composer" msgstr "ویرایش %s با visual composer" #: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:231 #: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:241 #: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:272 msgid "Edit with Visual Composer" msgstr "ویرایش با visual composer" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:31 msgid "Desktop" msgstr "دسکتاپ" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:37 msgid "Tablet landscape mode" msgstr "مد landscpae تبلت" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:42 msgid "Tablet portrait mode" msgstr "مد portrait تبلت" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:47 msgid "Smartphone landscape mode" msgstr "مد landscape تلفن هوشمند" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:52 msgid "Smartphone portrait mode" msgstr "مد portrait تلفن هوشمند" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:60 msgid "Responsive preview" msgstr "پیش نمایش واکنش گرا" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:84 msgid "Cancel all changes and return to WP dashboard" msgstr "لغو همه ی تغییرات و بازگشت به داشبورد وردپرس" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:84 msgid "Backend editor" msgstr "Backend editor" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:89 msgid "Save draft" msgstr "ذخیره پیش نویس" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:93 msgid "Save as Pending" msgstr "ذخیره به عنوان pending" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:98 msgid "Publish" msgstr "انتشار" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:102 msgid "Submit for Review" msgstr "ارسال برای بازبینی" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:106 #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:96 #: include/./templates/editors/popups/panel_edit_layout.tpl.php:28 msgid "Update" msgstr "به روز رسانی" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:117 msgid "Exit Visual Composer edit mode" msgstr "خروج از مد ویرایش visual composer" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:68 msgid "CSS" msgstr "css" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:74 msgid "Add new element" msgstr "افزودن المان" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:80 #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:8 msgid "Templates" msgstr "قالب ها" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:85 msgid "Frontend" msgstr "Frontend" #: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:95 msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" #: include/./classes/editors/popups/class-vc-add-element-box.php:70 msgid "Show all" msgstr "نمایش همه" #: include/./classes/editors/popups/class-vc-add-element-box.php:82 msgid "Other" msgstr "سایر" #: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-editor.php:222 msgid "Delete template" msgstr "پاک کردن قالب" #: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-editor.php:231 msgid "Save current page as a Template" msgstr "ذخیره صفحه فعلی به عنوان قالب" #: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-editor.php:233 #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:34 #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:46 msgid "Load Template" msgstr "بارگذاری قالب" #: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-editor.php:239 msgid "No custom templates yet." msgstr "هنوز قالب سفارشی ای وجود ندارد." #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:110 #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:123 msgid "My shortcodes" msgstr "کدهای کوتاه من" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:121 msgid "Are you sure you want to delete this shortcode?" msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید این کدکوتاه را پاک کنید؟" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:122 msgid "Are you sure you want to delete the shortcode's param?" msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید پارام کد کوتاه را پاک کنید؟" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:124 msgid "Shortcode name is required." msgstr "نام کدکوتاه الزامیست" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:125 msgid "Please enter valid shortcode tag." msgstr "لطفا برچسب معتبر کدکوتاه را وارد کنید." #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:126 msgid "Please enter all required fields for params." msgstr "لطفا تمامی فیلدهای مورد نیاز پارام ها را وارد کنید." #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:127 msgid "New shortcode mapped from string!" msgstr "کدکوتاه جدید از رشته نگاشت شد." #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:128 msgid "Shortcode updated!" msgstr "کدکوتاه به روز شد!" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:129 msgid "Content param can not be added manually, please use checkbox." msgstr "پارام محتوا نمیتواند به طور دستی اضافه شود. از چک باکس استفاده کنید." #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:130 #, php-format msgid "Param %s already exists. Param names must be unique." msgstr "پارام %s وجو داردو اسامی پارام باید منحصر به فرد باشند." #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:131 msgid "Please use only letters, numbers and underscore for param name" msgstr "لطفا فقط از حروف ، اعداد و آندرلاین برای نام پارام استفاده کنید." #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:132 msgid "Please enter valid shortcode to parse!" msgstr "لطفا کد کوتاه معتبری را وارد کنید!" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:147 msgid "" "Use Visual Composer Shortcode Mapper in order to add your custom or 3rd " "party vendors shortcodes to the list of Visual Composer elements menu. In " "order to map shortcode you need it to be already installed on your WordPress " "site." msgstr "" "Use Visual Composer Shortcode Mapper in order to add your custom or 3rd " "party vendors shortcodes to the list of Visual Composer elements menu. In " "order to map shortcode you need it to be already installed on your WordPress " "site." #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:150 msgid "Map shortcode" msgstr "کد کوتاه نقشه" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:172 msgid "Please enter shortcode string" msgstr "رشته کد کوتاه را وارد کنید" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:176 msgid "Please enter valid shortcode" msgstr "کدکوتاه معتبری وارد کنید" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:181 msgid "Parse shortcode" msgstr "تجزیه کدکوتاه" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:182 #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:243 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:186 msgid "" "Please enter valid shortcode like [my_shortcode first_param=" "\"first_param_value\"]My shortcode content[/my_shortcode]" msgstr "" "کد کوتاه معتبری مانند روبرو وارد کنید. [my_shortcode first_param=" "\"first_param_value\"]My shortcode content[/my_shortcode]" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:212 msgid "General information" msgstr "اطلاعات عمومی" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:215 msgid "Tag:" msgstr "برچسب:" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:219 msgid "Description:" msgstr "توضیحات:" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:223 msgid "Category:" msgstr "دسته بندی:" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:225 msgid "Comma separated categories names" msgstr "نام دسته بندی های جدا شده با کاما" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:229 msgid "Include content param into shortcode" msgstr "شامل شدن پارام محتوا در کدکوتاه" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:235 msgid "Shortcode parameters" msgstr "پارامترهای کد کوتاه" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:242 #: include/./templates/editors/popups/panel_multi_shortcode_edit_form.tpl.php:16 #: include/./templates/editors/popups/panel_post_settings.tpl.php:36 #: include/./templates/editors/popups/panel_shortcode_edit_form.tpl.php:16 msgid "Save changes" msgstr "ذخیره تغییرات" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:244 #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:313 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:254 msgid "Param name" msgstr "نام پارام" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:258 #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:264 #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:272 msgid "Required value" msgstr "مقدار الزامی" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:261 #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:266 msgid "Please use only letters, numbers and underscore." msgstr "لطفا فقط از حروف، اعداد و آندرلاین استفاده کنید." #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:270 msgid "Heading" msgstr "هدینگ" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:274 msgid "Heading for field in shortcode edit form." msgstr "Heading for field in shortcode edit form." #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:277 msgid "Field type" msgstr "نوع فیلد" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:279 msgid "Select field type" msgstr "انتخاب نوع فیلد" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:281 msgid "Textfield" msgstr "فیلد متنی" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:283 msgid "Dropdown" msgstr "کشویی" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:285 msgid "Textarea" msgstr "فضای متنی" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:287 msgid "Textarea HTML" msgstr "فضای متنی HTML" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:290 msgid "Field type for shortcode edit form." msgstr "نوع فیلد برای فرم ویرایش کد کوتاه" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:293 msgid "Default value" msgstr "مقدار پیش فرض" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:296 msgid "Default value or list of values for dropdown type(separate by comma)." msgstr "مقدار پیش فرض یا لیستی از مقادیر برای نوع کشویی (با کاما جدا میشوند)" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:301 msgid "Explain param." msgstr "توصیف پارام" #: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:314 #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:596 #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:890 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: include/./classes/settings/class-vc-license.php:97 #, php-format msgid "" "Hola! Please <a href=\"%s\">activate your copy</a> of Visual Composer to " "receive automatic updates." msgstr "" "لطفا <a href=\"%s\">کپی visual composer خود را فعال کنید </a> تا به روز " "رسانی های اتوماتیک را دریافت کنید." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:74 msgid "General Settings" msgstr "تنظیمات عمومی" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:78 msgid "Design Options" msgstr "تنظیمات طراحی" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:80 msgid "Custom CSS" msgstr "css سفارشی" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:84 msgid "Product License" msgstr "لایسنس محصول" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:136 msgid "Main accent color" msgstr "رنگ Main accent" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:137 msgid "Hover color" msgstr "رنگ Hover" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:138 msgid "Call to action background color" msgstr "رنگ پس زمینه ی call to action" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:140 msgid "Google maps background color" msgstr "رنگ پس زمینه گوگل مپ" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:141 msgid "Post slider caption background color" msgstr "رنگ پس زمینه عبارت پست درون اسلایدرها" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:142 msgid "Progress bar background color" msgstr "رنگ پس زمینه نوار پیشرفت" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:143 msgid "Separator border color" msgstr "رنگ مرز جداکننده" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:144 msgid "Tabs navigation background color" msgstr "رنگ پس زمینه تب منو" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:145 msgid "Active tab background color" msgstr "فعال کردن رنگ پس زمینه تب" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:188 msgid "Content types" msgstr "انواع محتوا" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:193 msgid "User groups access rules" msgstr "قوانین دسترسی گروه کاربران" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:197 msgid "Disable responsive content elements" msgstr "غیرفعالسازی المان های محتوای ریسپانسیو" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:201 msgid "Google fonts subsets" msgstr "زیرمجموعه های فونت های گوگل" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:214 msgid "Use custom design options" msgstr "استفاده از تنظیمات سفارشی طراحی" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:239 msgid "Elements bottom margin" msgstr "حاشیه پایین المانها" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:249 msgid "Grid gutter width" msgstr "عرض جدول gutter" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:259 msgid "Mobile screen width" msgstr "عرض صفحه موبایل" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:305 msgid "Paste your CSS code" msgstr "کد css خود را paste کنید." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:314 msgid "Envato Username" msgstr "نام کاربری envato" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:318 msgid "Secret API Key" msgstr "Secret API Key" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:322 msgid "Visual Composer License Key" msgstr "Visual Composer License Key" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:405 #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:406 msgid "Are you sure you want to reset to defaults?" msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید تنظیمات را به حالت پیش فرض برگردانید؟" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:407 msgid "Something went wrong! Please try again later." msgstr "اشتباهی رخ داد! دوباره تلاش کنید." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:408 msgid "License successfully activated. Thank you!" msgstr "لایسنس با موفقیت فعال شد. با تشکر" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:409 msgid "Your license key is deactivated." msgstr "license key شما غیرفعال شد." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:410 msgid "Envato username and license key are required." msgstr "نام کاربری envato و liscense key الزامی هستند." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:411 msgid "Invalid liense key. Please check information in your envato profile." msgstr "license key اشتباه است. لطفا اطلاعات پروفایل envato خود را بررسی کنید." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:412 msgid "Wrong data. Please check your information or ask support for help." msgstr "" "اطلاعات اشتباه. لطفا اطلاعات خود را بررسی کنید و یا از پشتیبانی کمک بگیرید." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:413 msgid "License successfully activated. Thank you! (401)" msgstr "لایسنس با موفقیت فعال شد. متشکریم! (401)" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:414 #, php-format msgid "" "Your license key is already activated on another website ({site}), you " "should deactivate it first or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">obtain new " "license key</a>." msgstr "" "لایسنس شما در حال حاضر روی سایت دیگری فعال است ({site}), باید ابتدا آن را " "غیرفعال کنید یا <a href=\"%s\" target=\"_blank\">obtain new license key</a>." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:415 #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1109 msgid "Activate license" msgstr "فعالسازی لایسنس" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:416 #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1109 msgid "Deactivate license" msgstr "غیرفعالسازی لایسنس" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:431 msgid "Show Visual Composer & default editor" msgstr "نمایش visual composer و ویرایشگر پیش فرض" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:432 msgid "Show only Visual Composer" msgstr "فقط نمایش visual composer" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:433 msgid "Don't allow to use Visual Composer" msgstr "اجازه استفاده از visual composer را نده" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:454 msgid "Visual Composer access" msgstr "دسترسی visual composer" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:464 msgid "Enabled shortcodes" msgstr "کدهای کوتاه فعال شده" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:491 msgid "Select All" msgstr "انتخاب همه" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:493 msgid "Select none" msgstr "انتخاب هیچکدام" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:526 #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:551 msgid "" "Select for which content types Visual Composer should be available during " "post creation/editing." msgstr "" "انتخاب کنید برای کدام محتواها visual composer به هنگام ایجاد/ ویرایش پست " "موجود باشد." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:559 msgid "" "If you want to add some custom CSS code to the plugin and don't want to " "modify any files, then it's a good place to enter your code at this field." msgstr "" "اگر میخواهید که کد css سفارشی اضافه کنید و نمیخواهید که فایل ها را ویرایش " "کنید این فیلد جای مناسبی برای ورود کدهایتان است." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:574 msgid "" "Check this checkbox to prevent content elements from \"stacking\" one on top " "other (on small media screens, eg. mobile)." msgstr "" "برای جلوگیری از \"stacking\"المانهای محتوا یکی پس از دیگری ،این چک باکس را " "علامت بزنید. (روی صفحات اسکرین کوچک مثل موبایل)" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:599 msgid "Select subsets for google fonts." msgstr "انتخاب زیرمجموعه های فونت های گوگل" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:647 #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:662 msgid "Empty value" msgstr "مقدار خالی" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:685 msgid "Enable" msgstr "فعالسازی" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:688 msgid "" "Enable the use of custom design options for your site. When checked, custom " "css file will be used." msgstr "" "فعالسازی استفاده از تنظیمات طراحی سفارشی، برای سایت شما. در صورت علامت زدن، " "css سفارشی مورد استفاده قرار میگیرد." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:701 msgid "" "To change default vertical spacing between content elements, enter new value " "here. Example: 20px" msgstr "" "برای تغییر فضای عمودی پیش فرض بین المانهای محتوا ، مقدار جدید را در اینجا " "وارد کنید. مثال: 20px" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:707 msgid "" "To change default horizontal spacing between columns, enter new value in " "pixels here." msgstr "" "برای تغییر فضای افقی پیش فرض بین ستونها، مقدار جدید را در اینجا به پیکسل " "وارد کنید." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:713 msgid "" "By default content elements \"stack\" one on top other when screen size is " "smaller then 768px. Here you can change that value if needed." msgstr "" "به طور پیش فرض المان های محتوا بر روی یکدیگر \"stack\" میشوند زمانی که سایز " "اسکرین از 768پیکسل باشد. در اینجا میتوانید این مقدار را در صورت نیاز عوض " "کنید." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:720 msgid "Your Envato username." msgstr "نام کاربری envato شما" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:728 #, php-format msgid "" "Please enter your CodeCanyon Visual Composer license key, you can find your " "key by following the instructions on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this " "page</a>. License key looks similar to this: bjg759fk-" "kvta-6584-94h6-75jg8vblatftq." msgstr "" "لطفا لایسنس Visual Composer CodeCanyon خود را وارد کنید ، شما میتوانید کلید " "خود را با استفاده از دستورالعمل روبرو بیابید <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">this page</a>. کلید لایسنس چیزی شبیه به روبروست : bjg759fk-" "kvta-6584-94h6-75jg8vblatftq." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:735 #, php-format msgid "" "You can find API key by visiting your Envato Account page, then clicking the " "My Settings tab. At the bottom of the page you'll find your account's API " "key. <a href='%s' target='_blank'>Need help?</a>" msgstr "" "شما میتوانید API key را با ورود به صفحه حساب کاربری envato خود بیابید، سپس " "روی تب تنظیمات من کلیک کنید. در پایین صفحه API KEY حساب خود را پیدا خواهید " "کرد. <a href='%s' target='_blank'>Need help?</a>" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:759 msgid "" "Here you can tweak default Visual Composer content elements visual " "appearance. By default Visual Composer is using neutral light-grey theme. " "Changing \"Main accent color\" will affect all content elements if no " "specific \"content block\" related color is set." msgstr "" "در اینجا میتوانید ظاهر المانهای محتوای visual composer پیش فرض را تغییر " "دهید. visual composer به طور پیش فرض از تم خاکستری-روشن استفاده میکند. " "تغییر \"Main accent color\" در صورتی که هیج رنگ \"content block\" خاصی " "تنظیم نشده باشد، تمامی المانهای محتوا را تحت تاثیر قرار میدهد." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:767 msgid "Please activate your license in Product License tab!" msgstr "لطفا لایسنس خود را در تب لایسنس محصولات فعال کنید!" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:773 #, php-format msgid "" "A valid license key qualifies you for support and enables automatic updates. " "<strong>A license key may only be used for one Visual Composer installation " "on one WordPress site at a time.</strong> If you previosly activated your " "license key on another site, then you should deactivate it first or <a href=" "\"%s\" target=\"_blank\">obtain new license key</a>." msgstr "" "برای پشتیبانی و فعالسازی به روز رسانی اتوماتیک ، یک لایسنس معتبر مورد نیاز " "است. هر لایسنس فقط بر روی یک visual composer نصب شده بر روی یک سایت وردپرسی " "در یک زمان قابل استفاده است. اگر قبلا لایسنس خود را بر روی سایت دیگری فعال " "کرده اید، باید ابتدا آن را غیرفعال کنید یا <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">لایسنس جدیدی بگیرید</a>." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:877 msgid "Invalid Margin value." msgstr "مقدار margin نامعتبر." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:886 msgid "Invalid Gutter value." msgstr "مقدار gutter نامعتبر" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:895 msgid "Invalid \"Responsive max\" value." msgstr "مقدار \"Responsive max\" نامعتبر" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:945 #, php-format msgid "" "Visual Composer: Your css class names settings are deprecated. <a href=\"%s" "\">Click here to resolve</a>." msgstr "" "visual composer: تنظیمات نام کلاس css شما مناسب نیست. <a href=\"%s\">برای حل " "مشکل اینجا را کلیک کنید</a>." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:999 msgid "" "<strong>Deprecated:</strong> To override class names that are applied to " "Visual Composer content elements you should use WordPress " "add_filter('vc_shortcodes_css_class') function. <a " "class='vc_show_example'>See Example</a>." msgstr "" "نامناسب: برای نادیده گرفتن نام کلاسهای به کار گرفته شده در المانهای محتوای " "visual composer باید از تابع وردپرسی add_filter ('vc_shortcodes_css_class') " "استفاده کنید. <a class='vc_show_example'>See Example</a>." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1007 msgid "" "You have used element class names settings to replace row and column css " "classes." msgstr "" "شما از تنظیمات نام کلاس های المان برای جایجایی کلاسهای css ردیف و ستون " "استفاده کرده اید." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1008 msgid "" "Below is code snippet which you should add to your functions.php file in " "your theme, to replace row and column classes with custom classes saved by " "you earlier." msgstr "" "در زیر کد اسنیپت وجود دارد که باید به functions.php قالب خود اضافه کنید ، " "برای جابجا کردن کلاسهای ردیف و ستون با کلاسهای سفارشی که قبلا توسط شما ذخیره " "شده است." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1077 msgid "Remove all saved" msgstr "حذف تمام ذخیره شده ها" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1098 msgid "Save Changes" msgstr "ذخیره تغییرات" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1103 msgid "Restore to defaults" msgstr "بازگردانی به حالت پیش فرض" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1263 msgid "" "Something went wrong: js_composer_front_custom.css could not be created." msgstr "اشتباهی رخ داده است: js_composer_front_custom.css ایجاد نشده است." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1265 msgid "js_composer_front_custom.css could not be created. Connection error." msgstr "js_composer_front_custom.css نتوانست ایجاد شود. خطای اتصال" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1267 #, php-format msgid "" "js_composer_front_custom.css could not be created. Cannot write custom css " "to \"%s\"." msgstr "" "js_composer_front_custom.css نتوانست ایجاد شود. css سفارشی در \"%s\" نوشته " "نشد." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1269 msgid "js_composer_front_custom.css could not be created. Problem with access." msgstr "js_composer_front_custom.css نتوانست ایجاد شود. مشکل در دسترسی." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1304 msgid "Something went wrong: custom.css could not be created." msgstr "اشتباهی رخ داد: custom.css ایجاد نشد." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1306 msgid "custom.css could not be created. Connection error." msgstr "custom.css نتوانست ایجاد شود. خطای اتصال" #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1308 msgid "custom.css could not be created. Cannot write custom css to \"" msgstr "custom.css نتوانست ایجاد شود. css سفارشی در \" نوشته نشد." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1310 msgid "custom.css could not be created. Problem with access." msgstr "custom.css ایجاد نشد. مشکل در دسترسی." #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1350 #: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:1356 msgid "This is required to enable file writing for js_composer" msgstr "فعالسازی نوشتن فایل برای js_composer الزامی ست." #: include/./classes/shortcodes/example.php:94 msgid "Hello World" msgstr "سلام دنیا!" #: include/./classes/shortcodes/example.php:102 msgid "Foo attribute" msgstr "صفت Foo" #: include/./classes/shortcodes/example.php:104 msgid "I'm foo attribute" msgstr "من صفت foo هستم." #: include/./classes/shortcodes/example.php:105 msgid "Enter foo value." msgstr "مقدار foo را وارد کنید." #: include/./classes/shortcodes/example.php:113 msgid "I'm hello world" msgstr "من سلام دنیا هستم..." #: include/./classes/shortcodes/example.php:118 msgid "Drop down example" msgstr "مثال کشویی" #: include/./classes/shortcodes/example.php:121 msgid "One, two or three?" msgstr "یک، دو و یا سه؟" #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:235 #, php-format msgid "" "Template file is missing for `%s` shortcode. Make sure you have `%s` file in " "your theme folder." msgstr "" "فایل قالب کدکوتاه `%s` را ندارد. مطمئن شوید که فایل `%s` را در فولدر قالب " "خود دارید." #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:456 #: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:14 #: include/./templates/editors/partials/backend_controls_tab.tpl.php:13 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:10 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:29 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:59 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:81 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:109 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:134 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:165 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:187 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "ویرایش %s" #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:457 #: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:18 #: include/./templates/editors/partials/backend_controls_tab.tpl.php:17 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:13 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:35 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:65 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:118 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:171 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:193 #, php-format msgid "Clone %s" msgstr "Clone %s" #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:457 #: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:22 #: include/./templates/editors/partials/backend_controls_tab.tpl.php:21 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:16 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:38 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:68 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:121 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:140 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:174 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:196 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "حذف %s" #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:610 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:663 msgid "" "Field type is changed from `textarea_html` to `textarea`, because it is " "already used by `" msgstr "" "نوع فیلد از `textarea_html` به `textarea` تغییر پیدا کرد ، زیرا در حال " "حاضر توسط ` مورد استفاده قرار گرفته است." #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:732 #: include/./classes/shortcodes/vc-gallery.php:27 msgid "Add images" msgstr "افزودن تصاویر" #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:746 #: include/./classes/shortcodes/vc-single-image.php:22 #: include/./params/css_editor/css_editor.php:73 msgid "Add image" msgstr "افزودن تصویر" #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:809 #, php-format msgid "Append to this %s" msgstr "ضمیمه کردن به این %s" #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:810 #, php-format msgid "Prepend to this %s" msgstr "افزودن به این %s" #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:813 #, php-format msgid "Edit this %s" msgstr "ویرایش این %s" #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:814 #, php-format msgid "Clone this %s" msgstr "Clone this %s" #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:816 #, php-format msgid "Delete this %s" msgstr "حذف این %s" #: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:914 msgid "General" msgstr "عمومی" #: include/./classes/shortcodes/vc-column.php:21 msgid "Append to this column" msgstr "ضمیمه به این ستون" #: include/./classes/shortcodes/vc-column.php:22 msgid "Prepend to this column" msgstr "افزودن به این ستون" #: include/./classes/shortcodes/vc-column.php:25 msgid "Edit this column" msgstr "ویرایش به این ستون" #: include/./classes/shortcodes/vc-column.php:26 msgid "Delete this column" msgstr "حذف این ستون" #: include/./classes/shortcodes/vc-flickr.php:21 #: include/./templates/shortcodes/vc_flickr.php:19 msgid "View stream on flickr" msgstr "نمایش stream در flicker" #: include/./classes/shortcodes/vc-posts-grid.php:22 #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:30 msgid "VC: Custom Teaser" msgstr "VC: تیزر سفارشی" #: include/./classes/shortcodes/vc-posts-grid.php:123 #: include/./templates/shortcodes/vc_posts_slider.php:152 #: include/./templates/shortcodes/vc_teaser_grid.php:181 #: include/./templates/shortcodes/vc_teaser_grid.php:202 #: include/./templates/shortcodes/vc_teaser_grid.php:203 #: include/./templates/shortcodes/vc_teaser_grid.php:219 #: include/./templates/shortcodes/post_block/_item.php:20 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "پرمالینک به %s" #: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:31 msgid "Custom layout" msgstr "طرح سفارشی" #: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:31 #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:63 #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:65 #: include/./templates/teaser.html.php:30 #: include/./templates/teaser.html.php:54 msgid "Custom" msgstr "سفارشی" #: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:34 msgid "Drag row to reorder" msgstr "ردیف را برای مرتب سازی مجدد درگ کنید" #: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:35 msgid "Add column" msgstr "افزودن ستون" #: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:36 msgid "Delete this row" msgstr "حذف این ردیف" #: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:37 msgid "Edit this row" msgstr "ویرایش این ردیف" #: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:38 msgid "Clone this row" msgstr "Clone کردن این ردیف" #: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:39 msgid "Toggle row" msgstr "تاگل ردیف" #: include/./classes/shortcodes/vc-teaser-grid.php:14 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "نمایش تمامی پستها در %s" #: include/./classes/shortcodes/vc-teaser-grid.php:31 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "feed برای تمامی پست ها در %s" #: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:63 msgid "Downloading package from envato market..." msgstr "دانلود پکیج از فروشگاه envato..." #: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:68 msgid "Error! Can't connect to filesystem" msgstr "خطا! نتوانستیم به فایل سیستم متصل شویم" #: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:74 msgid "" "To receive automatic updates license activation is required. Please visit <a " "href=\"" msgstr "" "برای دریافت به روزرسانیهای اتوماتیک فعالسازی لایسنس الزامیست. از لینک روبرو " "دیدن کنید <a href=\"" #: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:79 msgid "Error! Envato API error" msgstr "خطا! Envato API error" #: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:94 msgid "Error on unzipping package" msgstr "خطا در گشودن بسته" #: include/./classes/updaters/class-vc-updating-manager.php:166 msgid "Download new version from CodeCanyon." msgstr "دانلود نسخه جدید از CodeCanyon" #: include/./classes/updaters/class-vc-updating-manager.php:170 msgid "Update Visual Composer now." msgstr "به روز رسانی visual composer" #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:29 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:28 msgid "No sliders found" msgstr "اسلایدری یافت نشد" #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:33 msgid "Layer Slider" msgstr "Layer Slider" #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:36 msgid "Place LayerSlider" msgstr "مکان LayerSlider" #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:46 msgid "LayerSlider ID" msgstr "Layer Slider ID" #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:50 msgid "Select your LayerSlider." msgstr "Layer Slider خود را انتخاب کنید." #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:32 #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:45 msgid "Revolution Slider" msgstr "Revolution Slider" #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:35 msgid "Place Revolution slider" msgstr "مکان Revolution Slider" #: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:49 msgid "Select your Revolution Slider." msgstr "Revolution Slider خود را انتخاب کنید" #: include/./helpers/helpers.php:244 msgid "Added" msgstr "افزوده شد" #: include/./helpers/helpers_api.php:4 msgid "Wrong wpb_map object. Base attribute is required" msgstr "wpb_map نادرست. صفت base الزامیست." #: include/./params/column_offset/column_offset.php:55 msgid "Default value from width attribute" msgstr "مقدار پیش فرض از صفت width" #: include/./params/column_offset/column_offset.php:57 #: include/./params/column_offset/column_offset.php:69 msgid "Inherit from smaller" msgstr "ارث بری از کوچکتر" #: include/./params/column_offset/column_offset.php:69 #: include/./params/column_offset/column_offset.php:73 msgid "No offset" msgstr "بدون آفست" #: include/./params/css_editor/css_editor.php:43 msgid "Border" msgstr "مرز (border)" #: include/./params/css_editor/css_editor.php:46 msgid "Background" msgstr "پس زمینه" #: include/./params/css_editor/css_editor.php:50 msgid "Box controls" msgstr "کنترلهای باکس" #: include/./params/css_editor/css_editor.php:51 msgid "Simplify controls" msgstr "ساده سازی کنترلها" #: include/./params/css_editor/css_editor.php:77 #: include/./params/css_editor/css_editor.php:86 msgid "Theme defaults" msgstr "پیش فرضهای قالب" #: include/./params/css_editor/css_editor.php:88 msgid "Cover" msgstr "پوشش (کاور)" #: include/./params/css_editor/css_editor.php:89 msgid "Contain" msgstr "شامل" #: include/./params/css_editor/css_editor.php:90 msgid "No Repeat" msgstr "بدون تکرار" #: include/./params/css_editor/css_editor.php:91 msgid "Repeat" msgstr "تکرار" #: include/./params/font_container/font_container.php:57 msgid "Element tag" msgstr "برچسب المان" #: include/./params/font_container/font_container.php:78 msgid "Font size" msgstr "سایز فونت" #: include/./params/font_container/font_container.php:96 msgid "left" msgstr "چپ" #: include/./params/font_container/font_container.php:97 msgid "right" msgstr "راست" #: include/./params/font_container/font_container.php:98 msgid "center" msgstr "وسط" #: include/./params/font_container/font_container.php:99 msgid "justify" msgstr "تراز" #: include/./params/font_container/font_container.php:112 msgid "Line height" msgstr "ارتفاع بین خطوط" #: include/./params/font_container/font_container.php:126 msgid "Text color" msgstr "رنگ متن" #: include/./params/font_container/font_container.php:142 #: include/./templates/params/google_fonts/template.php:2 msgid "Font Family" msgstr "نوع فونت" #: include/./params/font_container/font_container.php:162 #: include/./templates/params/google_fonts/template.php:19 msgid "Font style" msgstr "استایل فونت" #: include/./params/font_container/font_container.php:165 msgid "italic" msgstr "italic" #: include/./params/font_container/font_container.php:169 msgid "bold" msgstr "bold" #: include/./params/loop/loop.php:15 msgid "Build query" msgstr "Build query" #: include/./params/loop/loop.php:175 msgid "Post Count" msgstr "تعداد پست" #: include/./params/loop/loop.php:176 msgid "Order By" msgstr "مرتب سازی بر اساس" #: include/./params/loop/loop.php:177 msgid "Order" msgstr "ترتیب" #: include/./params/loop/loop.php:181 #: include/./templates/shortcodes/vc_wp_tagcloud.php:4 msgid "Tags" msgstr "برچسبها" #: include/./params/loop/loop.php:183 msgid "Individual Posts/Pages" msgstr "پست/صفحه های شخصی" #: include/./params/options/options.php:5 msgid "Manage options" msgstr "مدیریت تنظیمات" #: include/./params/options/options.php:6 #: include/./templates/editors/popups/panel_multi_shortcode_edit_form.tpl.php:14 #: include/./templates/editors/popups/panel_post_settings.tpl.php:34 #: include/./templates/editors/popups/panel_shortcode_edit_form.tpl.php:14 #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:62 msgid "Close" msgstr "بستن" #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:56 msgid "Empty title" msgstr "عنوان خالی" #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:62 #: include/./templates/teaser.html.php:50 msgid "Excerpt" msgstr "Excerpt" #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:64 msgid "Featered" msgstr "Featered" #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:66 msgid "Link text" msgstr "متن لینک" #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:69 msgid "Link to big image" msgstr "لینک به تصویر بزرگ" #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:70 #: include/./templates/teaser.html.php:72 msgid "Add custom image" msgstr "افزودن تصویر سفارشی" #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:72 msgid "Enable custom teaser" msgstr "فعالسازی تیزر سفارشی" #: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:75 msgid "" "Here you can customize teaser block design. It will be used instead of " "default settings in \"Posts Grid\" or \"Carousel\" content elements." msgstr "" "در اینجا میتوانید طرح بلاک تیزر را سفارشی سازی کنید که به جای تنظیمات پیش " "فرض در المانهای \"Posts Grid\" یا \"Carousel\" استفاده میشود." #: include/./params/vc_link/vc_link.php:6 msgid "Select URL" msgstr "انتخاب URL" #: include/./params/vc_link/vc_link.php:6 msgid "URL" msgstr "URL" #: include/./templates/teaser.html.php:14 #: include/./templates/teaser.html.php:35 msgid "Link to" msgstr "لینک به" #: include/./templates/teaser.html.php:18 #: include/./templates/teaser.html.php:39 msgid "On post" msgstr "در پست" #: include/./templates/teaser.html.php:20 #: include/./templates/teaser.html.php:41 msgid "Big image" msgstr "تصویر بزرگ" #: include/./templates/teaser.html.php:29 msgid "Featured" msgstr "Featured" #: include/./templates/teaser.html.php:63 #: include/./templates/shortcodes/vc_teaser_grid.php:181 #: include/./templates/shortcodes/post_block/_item.php:20 msgid "Read more" msgstr "بیشتر بخوانید" #: include/./templates/editors/backend_editor.tpl.php:24 msgid "Loading, please wait..." msgstr "درحال بارگذاری... لطفا صبر کنید..." #: include/./templates/editors/backend_editor.tpl.php:25 msgid "Crunching..." msgstr "در حال تجزیه..." #: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:5 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:7 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:26 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:55 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:77 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:105 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:130 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:161 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:183 #, php-format msgid "Drag to move %s" msgstr "درگ کنید برای جابجایی %s" #: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:10 #: include/./templates/editors/partials/backend_controls_tab.tpl.php:9 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:32 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:62 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:84 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:137 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:190 #, php-format msgid "Prepend to %s" msgstr "افزودن به %s" #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:44 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:94 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:150 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:206 #, php-format msgid "Append to %s" msgstr "ضمیمه کردن به %s" #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:72 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:88 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:125 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:144 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:178 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:200 #, php-format msgid "Show %s controls" msgstr "نمایش کنترلهای %s" #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:112 msgid "Change layout" msgstr "تغییر طرح" #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:115 #: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:168 #, php-format msgid "Add new %s" msgstr "افزودن %s جدید" #: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:3 msgid "Welcome to Blank Page, You Have No Content Yet!" msgstr "به صفحه خالی خوش آمدید ، شما هنوز محتوایی ندارید!" #: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:5 msgid " Add Some Content or Use Predefined Layouts..." msgstr "محتوایی بیافزایید و یا از طرحهای از پیش تعریف شده استفاده کنید..." #: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:9 #: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:12 #: include/./templates/editors/popups/modal_add_element.tpl.php:11 msgid "Add element" msgstr "افزودن المان" #: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:15 msgid "Add text block" msgstr "افزودن بلاک متن" #: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:21 msgid "Choose Your Layout" msgstr "انتخاب طرح شما" #: include/./templates/editors/popups/panel_edit_layout.tpl.php:3 #: include/./templates/editors/popups/panel_multi_shortcode_edit_form.tpl.php:3 #: include/./templates/editors/popups/panel_post_settings.tpl.php:3 #: include/./templates/editors/popups/panel_shortcode_edit_form.tpl.php:3 #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:3 msgid "Close panel" msgstr "بستن پنل" #: include/./templates/editors/popups/panel_edit_layout.tpl.php:5 #: include/./templates/editors/popups/panel_multi_shortcode_edit_form.tpl.php:5 #: include/./templates/editors/popups/panel_post_settings.tpl.php:5 #: include/./templates/editors/popups/panel_shortcode_edit_form.tpl.php:5 #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:5 msgid "Hide panel" msgstr "پنهان کردن پنل" #: include/./templates/editors/popups/panel_edit_layout.tpl.php:8 #: include/./templates/editors/popups/panel_edit_layout.tpl.php:13 msgid "Row layout" msgstr "طرح ردیف" #: include/./templates/editors/popups/panel_edit_layout.tpl.php:21 msgid "Choose row layout from predefined options." msgstr "انتخاب طرح ردیف از تنظیمات از پیش تعریف شده" #: include/./templates/editors/popups/panel_edit_layout.tpl.php:24 msgid "Enter custom layout for your row" msgstr "طرح سفارشی را برای ردیف خود وارد کنید." #: include/./templates/editors/popups/panel_edit_layout.tpl.php:30 msgid "" "Change particular row layout manually by specifying number of columns and " "their size value." msgstr "" "طرح ردیف مشخص را با دادن تعداد ستونها و سایز آنها به صورت دستی تغییر دهید." #: include/./templates/editors/popups/panel_multi_shortcode_edit_form.tpl.php:7 msgid "Edit elements" msgstr "ویرایش المانها" #: include/./templates/editors/popups/panel_post_settings.tpl.php:8 msgid "Page settings" msgstr "تنظیمات صفحه" #: include/./templates/editors/popups/panel_post_settings.tpl.php:19 msgid "Please enter page title" msgstr "لطفا عنوان صفحه را وارد کنید" #: include/./templates/editors/popups/panel_post_settings.tpl.php:23 msgid "Custom CSS settings" msgstr "تنظیمات css سفارشی" #: include/./templates/editors/popups/panel_post_settings.tpl.php:27 msgid "" "Enter custom CSS code here. Your custom CSS will be outputted only on this " "particular page." msgstr "" "css سفارشی را در اینجا وارد کنید. css سفارشی شما فقط خروجی همین صفحه مشخص " "است." #: include/./templates/editors/popups/panel_shortcode_edit_form.tpl.php:10 msgid "Select content element to edit properties." msgstr "المان محتوا را برای ویرایش ویژگیها انتخاب کنید." #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:16 msgid "My templates" msgstr "قالب های من" #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:18 msgid "Default templates" msgstr "قالبهای پیش فرض" #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:23 msgid "Save current layout as a template" msgstr "ذخیره طرح فعلی به عنوان یک قالب" #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:26 msgid "Template name" msgstr "نام قالب" #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:28 msgid "Save template" msgstr "ذخیره قالب" #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:31 msgid "Save your layout and reuse it on different sections of your website" msgstr "طرح خود را ذخیره کنید و آن را در بخش های متفاوت سایت خود استفاده کنید" #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:36 msgid "Append previosly saved template to the current layout" msgstr "قالب ذخیره شده قبلی را به طرح فعلی ضمیمه کنید" #: include/./templates/editors/popups/panel_templates_editor.tpl.php:47 msgid "Append default template to the current layout" msgstr "قالی پیش فرض را به طرح فعلی ضمیمه کنید" #: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:5 #, php-format msgid "" "Responsive design settings are currently disabled. You can enable them in " "Visual Composer <a href=\"%s\">settings page</a> by unchecking \"Disable " "responsive content elements\"." msgstr "" "تنظیمات طرح واکنش گرا در حال حاضر غیرفعال هستند. شما میتوانید آنها در visual " "composer فعال کنید. <a href=\"%s\">صفحه تنظیمات </a> با غیرفعال کردن " "\"Disable responsive content elements\"." #: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:14 msgid "Device" msgstr "Device" #: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:17 msgid "Offset" msgstr "Offset" #: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:23 msgid "Hide on device?" msgstr "پنهان کردن کردن در device؟" #: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:40 msgid "Hide" msgstr "مخفی" #: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:49 msgid "Inherit: " msgstr "ارثبری:" #: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:50 msgid "Inherit from default" msgstr "از پیش فرض بگیر" #: include/./templates/params/google_fonts/template.php:30 msgid "Google Fonts preview" msgstr "پیش نمایش فونتهای گوگل" #: include/./templates/params/google_fonts/template.php:32 msgid "Grumpy wizards make toxic brew for the evil Queen and Jack." msgstr "Grumpy wizards make toxic brew for the evil Queen and Jack." #: include/./templates/shortcodes/vc_accordion_tab.php:12 msgid "Empty section. Edit page to add content here." msgstr "بخش خالی. برای افزودن محتوا صفحه را ویرایش کنید." #: include/./templates/shortcodes/vc_item.php:9 msgid "Item" msgstr "آیتم" #: include/./templates/shortcodes/vc_posts_grid.php:130 #: include/./templates/shortcodes/vc_teaser_grid.php:313 msgid "All" msgstr "همه" #: include/./templates/shortcodes/vc_posts_grid.php:164 #: include/./templates/shortcodes/vc_posts_slider.php:192 #: include/./templates/shortcodes/vc_teaser_grid.php:327 msgid "Nothing found." msgstr "چیزی پیدا نشد." #: include/./templates/shortcodes/vc_tab.php:9 msgid "Empty tab. Edit page to add content here." msgstr "تب خالی. صفحه را برای افزودن محتوا ویرایش کنید." #: include/./templates/shortcodes/vc_tabs.php:44 msgid "Previous tab" msgstr "تب قبلی" #: include/./templates/shortcodes/vc_tabs.php:44 msgid "Next tab" msgstr "تب بعدی" #: include/./templates/shortcodes/vc_toggle.php:4 msgid "Click to toggle" msgstr "برای تاگل کلیک کنید." #: include/./templates/shortcodes/vc_tweetmeme.php:9 msgid "Tweet" msgstr "توئیت" #: include/./templates/shortcodes/vc_twitter.php:20 msgid "Follow us on twitter" msgstr "ما را در توئیتر دنبال کنید."