????
Current Path : /home2/morganrand/.trash/js_composer/locale/ |
Current File : /home2/morganrand/.trash/js_composer/locale/js_composer-zh_TW.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WPBakery Visual Composer v4.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-09 22:08+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-14 20:26+0800\n" "Last-Translator: oberon <m615926@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "Language: zh_TW\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:54 msgid "Download new version from CodeCanyon." msgstr "請前往 CodeCanyon 下載最新版本。" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:56 msgid "Update Visual Composer now." msgstr "立刻更新" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:163 #, php-format msgid "" "Hola! Please <a href=\"%s\">activate your copy</a> of Visual Composer to " "receive automatic updates." msgstr "您好!請先 <a href=\"%s\">啟用帳號</a> ,啟用後日後將自動安裝更新。" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:181 #, php-format msgid "" "There is a new version of Visual Composer available. <a href=\"http://bit.ly/" "vcomposer\" target=\"_blank\">Download version <b>%s</b></a>." msgstr "" "有新版本可使用。<a href=\"http://bit.ly/vcomposer\" target=\"_blank\">前往下" "載<b>%s</b></a>!" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:366 msgid "Add/remove picture" msgstr "新增/移除圖片" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:367 msgid "Finish Adding Images" msgstr "完成新增圖片" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:368 msgid "Add Image" msgstr "新增圖片" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:369 msgid "Add Images" msgstr "加入圖片" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:370 composer/lib/build.php:436 #: composer/lib/settings.php:88 composer/lib/settings.php:94 #: inline/templates/editor.tpl.php:31 msgid "Visual Composer" msgstr "輕鬆排版拖、拉、酷!" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:371 msgid "BACKEND EDITOR" msgstr "啟用輕鬆排版功能" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:372 msgid "FRONTEND EDITOR" msgstr "啟用前臺輕鬆排版功能" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:373 msgid "CLASSIC MODE" msgstr "傳統編輯器" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:374 msgid "Please enter template name" msgstr "取一個模版名稱" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:375 msgid "" "Confirm deleting \"{template_name}\" template, press Cancel to leave. This " "action cannot be undone." msgstr "確定刪除樣版?" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:376 msgid "Press OK to delete section, Cancel to leave" msgstr "是否確定要刪除?" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:377 msgid "Drag and drop me in the column" msgstr "移動" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:378 msgid "Press OK to delete \"{tab_name}\" tab, Cancel to leave" msgstr "是否刪除頁籤- \"{tab_name}\"?" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:379 composer/lib/shortcodes/tour.php:4 msgid "Slide" msgstr "頁籤" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:380 composer/lib/shortcodes/tabs.php:4 #: config/map.php:986 msgid "Tab" msgstr "頁籤" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:381 composer/lib/build.php:384 #: composer/shortcodes_templates/vc_accordion_tab.php:5 msgid "Section" msgstr "區塊" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:382 msgid "Please enter new tab title" msgstr "請輸入頁籤標題" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:383 msgid "Press OK to delete \"{tab_name}\" section, Cancel to leave" msgstr "是否刪除區塊- \"{tab_name}\"?" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:385 msgid "Please enter new section title" msgstr "請輸入區塊標題" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:386 msgid "Error. Please try again." msgstr "發生錯誤!請再試一遍!" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:387 msgid "" "If you close this window all shortcode settings will be lost. Close this " "window?" msgstr "確定要關閉?" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:388 msgid "Select element type" msgstr "選擇標題樣式" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:389 msgid "Media gallery" msgstr "媒體庫" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:390 msgid "Element settings" msgstr "元素設定" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:391 msgid "Add tab" msgstr "加入頁籤" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:392 msgid "Are you sure you want to convert to new version?" msgstr "確定要轉換為新版本?\t" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:393 composer/lib/layouts.php:230 msgid "Loading..." msgstr "載入中..." # @ js_composer #: composer/lib/build.php:395 msgid "Set Image" msgstr "設定圖片" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:396 msgid "Are you sure taht you want to remove all your data?" msgstr "確定要移除所有資料?" # @ default #: composer/lib/build.php:397 msgid "Loop settings" msgstr "循環設定" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:398 msgid "Enter custom layout for your row:" msgstr "輸入欄位數目" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:399 msgid "Wrong row layout format! Example: 1/2 + 1/2 or span6 + span6." msgstr "請輸入正確的欄位格式。譬如:1/2 + 1/2 或 span6 + span6。" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:400 msgid "Row background color" msgstr "背景顏色" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:401 msgid "Row background image" msgstr "背景圖片" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:402 inline/templates/editor.tpl.php:45 msgid "Guides ON" msgstr "輔助說明 啟用" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:403 msgid "Guides OFF" msgstr "輔助說明 關閉" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:404 msgid "New template successfully saved!" msgstr "新樣版儲存完成!" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:405 msgid "Template added to the page." msgstr "樣版加入頁面" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:406 msgid "Nothing to save. Template is empty." msgstr "儲存失敗,樣版是空的" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:407 msgid "Page settings updated!" msgstr "更新完成!" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:408 msgid "Update all" msgstr "更新" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:409 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "變更尚未儲存!" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:410 #, php-format msgid "%s saved!" msgstr "%s已儲存!" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:411 #, php-format msgid "%s deleted!" msgstr "%s已刪除!" # @ js_composer #: composer/lib/build.php:412 #, php-format msgid "" "%s cloned. <a href=\"#\" class=\"vc-edit-cloned\" data-model-id=\"%s\">Edit " "now?</a>" msgstr "" "%s已複製。 <a href=\"#\" class=\"vc-edit-cloned\" data-model-id=\"%s\">開始編" "輯?</a>" # @ js_composer #: composer/lib/helpers.php:246 msgid "Added" msgstr "已增加" # @ js_composer #: composer/lib/helpers_api.php:4 msgid "Wrong wpb_map object. Base attribute is required" msgstr "請檢查必填欄位" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:14 msgid "Wrong layout params" msgstr "錯誤的版面參數" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:41 msgid "Delete template" msgstr "刪除樣版" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:96 msgid "Save current page as a Template" msgstr "將現有版面存為樣版" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:98 inline/templates/editor.tpl.php:366 msgid "Load Template" msgstr "套用樣版" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:111 msgid "No custom templates yet." msgstr "無自訂樣版" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:167 msgid "Show all" msgstr "全部元素" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:182 msgid "Other" msgstr "其它" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:191 inline/templates/editor.tpl.php:105 msgid "Search by element name" msgstr "搜尋元素" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:201 msgid "Select Content Element" msgstr "請選擇要增加的元素" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:213 composer/lib/params/options/options.php:6 #: inline/templates/editor.tpl.php:315 inline/templates/editor.tpl.php:329 #: inline/templates/editor.tpl.php:344 inline/templates/editor.tpl.php:375 msgid "Close" msgstr "關閉" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:234 composer/lib/layouts.php:250 #: composer/lib/shortcodes.php:488 msgid "Save" msgstr "儲存" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:131 composer/lib/automapper.php:185 #: composer/lib/layouts.php:235 composer/lib/layouts.php:251 msgid "Cancel" msgstr "取消" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:243 composer/lib/settings.php:69 msgid "Custom CSS" msgstr "自訂 CSS" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:247 inline/templates/editor.tpl.php:309 msgid "" "Enter custom CSS code here. Your custom CSS will be outputted only on this " "particular page." msgstr "於此處所輸入之 CSS 僅會作用於本頁中。" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:296 msgid "Visual Composer for WordPress" msgstr "輕鬆排版拖、拉、酷!" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:312 inline/templates/editor.tpl.php:106 #: inline/templates/editor.tpl.php:395 inline/templates/editor.tpl.php:396 msgid "Add element" msgstr "新增內容" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:320 msgid "Add row" msgstr "新增區塊" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:328 inline/editor.php:191 #: inline/templates/editor.tpl.php:354 msgid "Templates" msgstr "套用樣版" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:339 msgid "Frontend Edit" msgstr "前臺編輯" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:346 inline/templates/editor.tpl.php:78 #: inline/templates/editor.tpl.php:85 inline/templates/editor.tpl.php:283 msgid "Update" msgstr "更新" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:352 msgid "CSS" msgstr "自訂 CSS" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:390 msgid "" "Your page layout was created with previous Visual Composer version. Before " "converting your layout to the new version, make sure to <a target=\"_blank\" " "href=\"http://kb.wpbakery.com/index.php?" "title=Update_Visual_Composer_from_3.4_to_3.5\">read this page</a>." msgstr "" "您的樣版是由舊版編輯器所建立。在轉換為新版樣版前請先務必閱讀<a target=" "\"_blank\" href=\"http://kb.wpbakery.com/index.php?" "title=Update_Visual_Composer_from_3.4_to_3.5\">此頁面</a>。" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:392 msgid "Convert to new version" msgstr "轉換為新版" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:398 composer/lib/layouts.php:438 msgid "Loading, please wait..." msgstr "載入中..." # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:403 msgid "No content yet! You should add some..." msgstr "請開始建立頁面內容" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:407 msgid "" "This is a visual preview of your page. Currently, you don't have any content " "elements. Click or drag the button <a href='#' class='add-element-to-" "layout'><i class='icon'></i> Add element</a> on the top to add content " "elements on your page. Alternatively add <a href='#' class='add-text-block-" "to-content' parent-container='#visual_composer_content'><i class='icon'></i> " "Text block</a> with single click." msgstr "" "您可以點擊上方的 <a href='#' class='add-element-to-layout'><i class='icon'></" "i> 新增內容</a> 來增加元素,或是點選<a href='#' class='add-text-block-to-" "content' parent-container='#visual_composer_content'><i class='icon'></i> 新" "增區塊</a>來控制版面欄位數量。" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:412 msgid "" "Click the pencil icon on the content elements to change their properties." msgstr "點選鉛筆的圖案來編輯內容。" # @ js_composer #: composer/lib/layouts.php:439 msgid "Crunching..." msgstr "處理中..." # @ js_composer #: composer/lib/mapper.php:120 composer/lib/mapper.php:235 #: composer/lib/mapper.php:256 composer/lib/mapper.php:287 #: composer/lib/mapper.php:346 #, php-format msgid "Wrong name for shortcode:%s. Name required" msgstr "錯誤的名稱簡碼:%s,此為必填" # @ js_composer #: composer/lib/mapper.php:122 #, php-format msgid "Wrong base for shortcode:%s. Base required" msgstr "錯誤的簡碼:%s,此為必填" # @ js_composer #: composer/lib/mapper.php:258 composer/lib/mapper.php:289 #, php-format msgid "Wrong attribute for '%s' shortcode. Attribute 'param_name' required" msgstr "錯誤的屬性簡碼:%s,此為必填" # @ js_composer #: composer/lib/mapper.php:348 #, php-format msgid "Wrong setting_name for shortcode:%s. Base can't be modified." msgstr "錯誤的設定名稱簡碼:%s,此處不可修改" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:14 msgid "Build query" msgstr "建立" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:163 msgid "Post Count" msgstr "文章數" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:164 msgid "Order By" msgstr "排序條件" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:165 msgid "Order" msgstr "排序邏輯" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:166 config/map.php:1101 #: config/map.php:1513 msgid "Post types" msgstr "文章類型" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:167 composer/lib/params/loop/loop.php:227 #: config/map.php:1225 config/map.php:1587 msgid "Author" msgstr "作者" # @ js_composer # @ default #: composer/lib/params/loop/loop.php:168 #: composer/shortcodes_templates/vc_wp_categories.php:4 config/map.php:1213 #: config/map.php:1575 config/map.php:2906 msgid "Categories" msgstr "分類" # @ js_composer # @ default #: composer/lib/params/loop/loop.php:169 #: composer/shortcodes_templates/vc_wp_tagcloud.php:4 msgid "Tags" msgstr "標籤" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:170 config/map.php:1183 msgid "Taxonomies" msgstr "類型" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:171 msgid "Individual Posts/Pages" msgstr "自定義類型文章" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:225 config/map.php:1223 #: config/map.php:1585 msgid "Date" msgstr "日期" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:228 #: composer/lib/params/vc_link/vc_link.php:6 #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:39 config/map.php:305 #: config/map.php:308 config/map.php:994 config/map.php:1067 #: config/map.php:1226 config/map.php:1299 config/map.php:1384 #: config/map.php:1588 msgid "Title" msgstr "標題" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:230 config/map.php:1227 #: config/map.php:1589 msgid "Modified" msgstr "修改日期" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:232 config/map.php:1228 #: config/map.php:1590 config/map.php:2193 config/map.php:2877 msgid "Random" msgstr "隨機" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:233 config/map.php:1229 #: config/map.php:1591 msgid "Comment count" msgstr "留言數" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:234 config/map.php:1230 #: config/map.php:1592 msgid "Menu order" msgstr "選單順序" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:242 config/map.php:1240 #: config/map.php:1602 msgid "Ascending" msgstr "升冪" # @ js_composer #: composer/lib/params/loop/loop.php:243 config/map.php:1239 #: config/map.php:1601 msgid "Descending" msgstr "降冪" # @ js_composer #: composer/lib/params/options/options.php:5 msgid "Manage options" msgstr "管理設定" # @ js_composer #: composer/lib/params/vc_link/vc_link.php:6 msgid "Select URL" msgstr "選擇網址" # @ js_composer #: composer/lib/params/vc_link/vc_link.php:6 msgid "URL" msgstr "網址" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes.php:157 #, php-format msgid "" "Template file is missing for `%s` shortcode. Make sure you have `%s` file in " "your theme folder." msgstr "樣版遺失 `%s` 簡碼,請確認 `%s` 有包含於您的佈景主題資料夾中。" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes.php:362 inline/templates/editor.tpl.php:141 #: inline/templates/editor.tpl.php:152 inline/templates/editor.tpl.php:169 #: inline/templates/editor.tpl.php:179 inline/templates/editor.tpl.php:196 #: inline/templates/editor.tpl.php:206 inline/templates/editor.tpl.php:223 #: inline/templates/editor.tpl.php:233 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "編輯%s" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes.php:363 inline/templates/editor.tpl.php:142 #: inline/templates/editor.tpl.php:154 inline/templates/editor.tpl.php:171 #: inline/templates/editor.tpl.php:198 inline/templates/editor.tpl.php:225 #: inline/templates/editor.tpl.php:235 #, php-format msgid "Clone %s" msgstr "複製%s" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes.php:363 inline/templates/editor.tpl.php:143 #: inline/templates/editor.tpl.php:155 inline/templates/editor.tpl.php:172 #: inline/templates/editor.tpl.php:199 inline/templates/editor.tpl.php:226 #: inline/templates/editor.tpl.php:236 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "刪除%s" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:244 composer/lib/shortcodes.php:474 #: composer/lib/shortcodes.php:771 msgid "Edit" msgstr "編輯" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/image_gallery.php:27 #: composer/lib/shortcodes.php:623 msgid "Add images" msgstr "加入圖片" # @ js_composer #: composer/lib/params/css_editor/css_editor.php:67 #: composer/lib/shortcodes/single_image.php:22 composer/lib/shortcodes.php:638 msgid "Add image" msgstr "增加圖片" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/tabs.php:26 composer/lib/shortcodes.php:697 #, php-format msgid "Append to this %s" msgstr "插入至%s" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/tabs.php:27 composer/lib/shortcodes.php:698 #, php-format msgid "Prepend to this %s" msgstr "插入至%s" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/tabs.php:30 composer/lib/shortcodes.php:701 #, php-format msgid "Edit this %s" msgstr "編輯%s" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/tabs.php:31 composer/lib/shortcodes.php:702 #, php-format msgid "Clone this %s" msgstr "複製%s" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/tabs.php:33 composer/lib/shortcodes.php:704 #, php-format msgid "Delete this %s" msgstr "刪除%s" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/column.php:19 msgid "Append to this column" msgstr "增加內容" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/column.php:20 msgid "Prepend to this column" msgstr "增加內容" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/column.php:23 msgid "Edit this column" msgstr "編輯欄位" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/column.php:144 config/map.php:151 msgid "Column" msgstr "欄" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/column.php:156 config/map.php:111 #: config/map.php:136 config/map.php:158 config/map.php:193 config/map.php:287 #: config/map.php:353 config/map.php:401 config/map.php:557 config/map.php:653 #: config/map.php:752 config/map.php:880 config/map.php:916 config/map.php:966 #: config/map.php:1039 config/map.php:1246 config/map.php:1342 #: config/map.php:1463 config/map.php:1608 config/map.php:1639 #: config/map.php:1737 config/map.php:1801 config/map.php:1881 #: config/map.php:2005 config/map.php:2036 config/map.php:2099 #: config/map.php:2199 config/map.php:2270 config/map.php:2327 #: config/map.php:2423 config/map.php:2471 config/map.php:2568 #: config/map.php:2592 config/map.php:2622 config/map.php:2646 #: config/map.php:2688 config/map.php:2727 config/map.php:2766 #: config/map.php:2801 config/map.php:2838 config/map.php:2898 #: config/map.php:2932 config/map.php:2966 config/map.php:3015 msgid "Extra class name" msgstr "類別名稱" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/column.php:159 config/map.php:113 #: config/map.php:138 config/map.php:160 config/map.php:195 config/map.php:289 #: config/map.php:355 config/map.php:403 config/map.php:559 config/map.php:655 #: config/map.php:754 config/map.php:882 config/map.php:918 config/map.php:968 #: config/map.php:1041 config/map.php:1248 config/map.php:1344 #: config/map.php:1465 config/map.php:1610 config/map.php:1641 #: config/map.php:1739 config/map.php:1803 config/map.php:1883 #: config/map.php:2007 config/map.php:2038 config/map.php:2101 #: config/map.php:2201 config/map.php:2272 config/map.php:2329 #: config/map.php:2425 config/map.php:2473 config/map.php:2570 #: config/map.php:2594 config/map.php:2624 config/map.php:2648 #: config/map.php:2690 config/map.php:2729 config/map.php:2768 #: config/map.php:2803 config/map.php:2840 config/map.php:2900 #: config/map.php:2934 config/map.php:2968 config/map.php:3017 msgid "" "If you wish to style particular content element differently, then use this " "field to add a class name and then refer to it in your css file." msgstr "控制 CSS 用" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/example.php:94 msgid "Hello World" msgstr "您好,世界!" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/example.php:102 msgid "Foo attribute" msgstr "foo 屬性" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/example.php:104 msgid "I'm foo attribute" msgstr "我是 foo 屬性" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/example.php:105 msgid "Enter foo value." msgstr "輸入 foo 值" # @ js_composer # @ default #: composer/lib/shortcodes/example.php:111 #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:37 #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:41 #: composer/templates/teaser.html.php:38 config/map.php:186 #: config/map.php:1300 config/map.php:1385 config/map.php:1820 #: config/map.php:2774 config/map.php:2790 msgid "Text" msgstr "文字" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/example.php:113 msgid "I'm hello world" msgstr "我是您好世界" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/example.php:114 config/map.php:1823 msgid "Enter your content." msgstr "請輸入按鈕的文字說明" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/example.php:118 msgid "Drop down example" msgstr "下拉選單範例" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/example.php:121 msgid "One, two or three?" msgstr "一、二或三?" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/flickr.php:21 #: composer/shortcodes_templates/vc_flickr.php:19 msgid "View stream on flickr" msgstr "在 Flickr 上檢視照片" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:24 msgid "VC: Custom Teaser" msgstr "自訂圖文" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:36 msgid "Empty title" msgstr "標題" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:38 config/map.php:581 msgid "Image" msgstr "圖片" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:40 config/map.php:1136 #: config/map.php:1544 msgid "Link" msgstr "連結" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:42 #: composer/templates/teaser.html.php:37 msgid "Excerpt" msgstr "圖說" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:43 #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:45 #: composer/templates/teaser.html.php:22 composer/templates/teaser.html.php:39 msgid "Custom" msgstr "自訂" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:44 msgid "Featered" msgstr "特色" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:46 msgid "Link text" msgstr "連結文字" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:47 #: composer/templates/teaser.html.php:11 composer/templates/teaser.html.php:27 #: config/map.php:1142 config/map.php:1257 config/map.php:1550 msgid "No link" msgstr "無連結" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:48 config/map.php:1139 #: config/map.php:1256 config/map.php:1547 msgid "Link to post" msgstr "連結至文章" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:49 msgid "Link to big image" msgstr "點擊展開大圖" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:50 #: composer/templates/teaser.html.php:56 msgid "Add custom image" msgstr "增加圖片" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:52 msgid "Enable custom teaser" msgstr "啟用自定圖文" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:55 msgid "" "Here you can customize teaser block design. It will be used instead of " "default settings in \"Posts Grid\" or \"Carousel\" content elements." msgstr "您可以自訂圖文區塊,它將會取代預設的矩陣排列與輪播方式。" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/row.php:31 msgid "Custom layout" msgstr "自定欄位" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/row.php:32 msgid "Drag row to reorder" msgstr "拖曳改變順序" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/row.php:33 msgid "Delete this row" msgstr "刪除區塊" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/row.php:34 msgid "Edit this row" msgstr "編輯區塊" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/row.php:35 msgid "Clone this row" msgstr "複製區塊" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/teaser_grid.php:14 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "查看%s下的所有文章" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/teaser_grid.php:31 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "列出%s下的所有文章" # @ js_composer #: composer/lib/wpb_automatic_updater.php:16 msgid "Error! Can't connect to filesystem" msgstr "發生錯誤!無法與系統連結!" # @ js_composer #: composer/lib/wpb_automatic_updater.php:42 msgid "Error on unzipping package" msgstr "未解壓縮檔案發生錯誤" # @ js_composer #: composer/lib/wpb_automatic_updater.php:55 msgid "Downloading package from envato market..." msgstr "從 envato 市集下載套件" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:63 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:67 msgid "Design Options" msgstr "風格設定" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:72 msgid "Product License" msgstr "序號註冊" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:34 msgid "Main accent color" msgstr "主要色系" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:35 msgid "Hover color" msgstr "滑鼠停留色系" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:36 msgid "Call to action background color" msgstr "大按鈕背景色" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:38 msgid "Google maps background color" msgstr "Google 地圖背景色" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:39 msgid "Post slider caption background color" msgstr "文章圖說底色" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:40 msgid "Progress bar background color" msgstr "進度條背景顏色" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:41 msgid "Separator border color" msgstr "分隔線色係" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:42 msgid "Tabs navigation background color" msgstr "頁籤背景色" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:43 msgid "Active tab background color" msgstr "所在頁籤背景色" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:87 composer/lib/settings.php:93 #: composer/lib/settings.php:706 msgid "Visual Composer Settings" msgstr "功能設定" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:121 composer/lib/settings.php:123 msgid "Content types" msgstr "使用內容" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:125 msgid "User groups access rules" msgstr "使用者權限" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:126 msgid "Disable responsive content elements" msgstr "關閉響應式區塊元素" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:133 msgid "Use custom design options" msgstr "啟用風格設定" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:146 msgid "Elements bottom margin" msgstr "所有元素下方邊距" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:150 msgid "Grid gutter width" msgstr "欄位間距" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:154 msgid "Mobile screen width" msgstr "行動裝置預設寬度" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:182 msgid "Paste your CSS code" msgstr "請輸入自訂 CSS 程式碼" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:188 msgid "Envato Username" msgstr "Envato 帳號" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:189 msgid "Secret API Key" msgstr "認證金鑰" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:190 msgid "Visual Composer License Key" msgstr "序號輸入" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:282 composer/lib/settings.php:283 msgid "Are you sure you want to reset to defaults?" msgstr "確定要將所有設定恢復為預設值?" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:284 msgid "Something went wrong! Please try again later." msgstr "發生錯誤!請稍候再試!" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:285 msgid "License successfully activated. Thank you!" msgstr "序號啟用成功,謝謝您!" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:286 msgid "Your license key is deactivated." msgstr "您的授權金鑰已停止" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:287 msgid "Envato username and license key are required." msgstr "Enavto 的使用者帳號與授權金鑰為必填欄位!" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:288 msgid "Invalid liense key. Please check information in your envato profile." msgstr "錯誤的授權金鑰,請至 envato 的個人頁面確認。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:289 msgid "Wrong data. Please check your information or ask support for help." msgstr "資料發生錯誤!" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:290 msgid "License successfully activated. Thank you! (401)" msgstr "授權成功啟用,謝謝您!" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:291 #, php-format msgid "" "Your license key is already activated on another website ({site}), you " "should deactivate it first or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">obtain new " "license key</a>." msgstr "" "您的授權金鑰已於其它網站 ({site})中啟用,您應該將其關閉或<a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">取得新金鑰</a>。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:292 composer/lib/settings.php:827 msgid "Activate license" msgstr "啟用序號" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:293 composer/lib/settings.php:827 msgid "Deactivate license" msgstr "停止授權" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:308 msgid "Show Visual Composer & default editor" msgstr "顯示輕鬆排版編輯器與預設編輯器" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:309 msgid "Show only Visual Composer" msgstr "只顯示輕鬆排版編輯器" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:310 msgid "Don't allow to use Visual Composer" msgstr "禁止使用輕鬆排版編輯器" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:330 msgid "Visual Composer access" msgstr "排版介面" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:338 msgid "Enabled shortcodes" msgstr "可使用功能" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:352 msgid "Select All" msgstr "全選" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:352 msgid "Select none" msgstr "全部取消" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:381 composer/lib/settings.php:402 msgid "" "Select for which content types Visual Composer should be available during " "post creation/editing." msgstr "選擇在何種內容型態下起用輕鬆排版功能。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:408 msgid "" "If you want to add some custom CSS code to the plugin and don't want to " "modify any files, then it's a good place to enter your code at this field." msgstr "由此新增 CSS 程式碼可免去修改本外掛程式,以利日後更新。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:418 config/map.php:698 config/map.php:910 #: config/map.php:960 config/map.php:1508 msgid "Disable" msgstr "關閉" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:420 msgid "" "Check this checkbox to prevent content elements from \"stacking\" one on top " "other (on small media screens, eg. mobile)." msgstr "" "勾選此項目時,在智慧型手機或可視範圍較小之裝置上,不會依裝置寬度改變內容排版" "方式。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:428 composer/lib/settings.php:443 msgid "Empty value" msgstr "空的值" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:464 msgid "Enable" msgstr "啟用" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:466 msgid "" "Enable the use of custom design options for your site. When checked, custom " "css file will be used." msgstr "在勾選情況下,自訂 CSS 功能將被使用。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:478 msgid "" "To change default vertical spacing between content elements, enter new value " "here. Example: 20px" msgstr "單位為像素,請輸入數字加單位,譬如 25px 。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:483 msgid "" "To change default horizontal spacing between columns, enter new value in " "pixels here." msgstr "每個欄位的間距,單位為像素,請輸入數字即可 。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:496 msgid "Your Envato username." msgstr "您的 Envato 使用者帳號。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:503 #, php-format msgid "" "Please enter your CodeCanyon Visual Composer license key, you can find your " "key by following the instructions on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this " "page</a>. License key looks similar to this: bjg759fk-" "kvta-6584-94h6-75jg8vblatftq." msgstr "" "您可以在 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">此頁</a> 找到相關序號,序號看起來" "像 bjg759fk-kvta-6584-94h6-75jg8vblatftq 。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:509 #, php-format msgid "" "You can find API key by visiting your Envato Account page, then clicking the " "My Settings tab. At the bottom of the page you'll find your account's API " "key. <a href='%s' target='_blank'>Need help?</a>" msgstr "" "您可以在 Envato 的個人資料頁面取得,點選 My Settings 頁籤,即可在頁面下方取得" "金鑰。 <a href='%s' target='_blank'>需要幫忙嗎?</a>" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:527 msgid "" "Here you can tweak default Visual Composer content elements visual " "appearance. By default Visual Composer is using neutral light-grey theme. " "Changing \"Main accent color\" will affect all content elements if no " "specific \"content block\" related color is set." msgstr "提供輕鬆排版所建立網頁元素之風格、色系設定。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:534 #, php-format msgid "" "A valid license key qualifies you for support and enables automatic updates. " "<strong>A license key may only be used for one Visual Composer installation " "on one WordPress site at a time.</strong> If you previosly activated your " "license key on another site, then you should deactivate it first or <a href=" "\"%s\" target=\"_blank\">obtain new license key</a>." msgstr "" "完成序號註冊可享有技術支援與版本自動更新之權利。一組序號只能使用在一套 " "wordpress 網站中,如果您需要在其它網站啟用,則必須先將原網站停用序號或是 <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">取得新序號</a>。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:617 msgid "Invalid Margin value." msgstr "錯誤的邊界值" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:623 msgid "Invalid Gutter value." msgstr "錯誤的間隔值" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:629 msgid "Invalid \"Responsive max\" value." msgstr "錯誤的值" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:669 #, php-format msgid "" "Visual Composer: Your css class names settings are deprecated. <a href=\"%s" "\">Click here to resolve</a>." msgstr "您的類別名稱設定已不適用,<a href=\"%s\">解決方案</a>。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:720 msgid "" "<strong>Deprecated:</strong> To override class names that are applied to " "Visual Composer content elements you should use WordPress " "add_filter('vc_shortcodes_css_class') function. <a " "class='vc_show_example'>See Example</a>." msgstr "" "<strong>不適用:</strong> 您應使用 WordPress " "add_filter('vc_shortcodes_css_class') 函式來取代類別名稱<a " "class='vc_show_example'>範例</a>。" # @ default #: composer/lib/settings.php:728 msgid "" "You have used element class names settings to replace row and column css " "classes." msgstr "您已使用 css 類別名稱來取代列或欄的類別名稱" # @ default #: composer/lib/settings.php:729 msgid "" "Below is code snippet which you should add to your functions.php file in " "your theme, to replace row and column classes with custom classes saved by " "you earlier." msgstr "請將下方程式碼加入至您主題的 function.php 中,可協助您節省許多時間。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:803 msgid "Remove all saved" msgstr "移除所有已儲存項目" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:820 msgid "Save Changes" msgstr "儲存變更" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:823 msgid "Restore to defaults" msgstr "重設為預設值" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:957 msgid "" "Something went wrong: js_composer_front_custom.css could not be created." msgstr "發生錯誤:js_composer_front_custom.css 無法建立。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:959 msgid "js_composer_front_custom.css could not be created. Connection error." msgstr "js_composer_front_custom.css 無法建立,連線發生錯誤。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:961 #, php-format msgid "" "js_composer_front_custom.css could not be created. Cannot write custom css " "to \"%s\"." msgstr "js_composer_front_custom.css 無法建立,無法寫入\"%s\"。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:963 msgid "js_composer_front_custom.css could not be created. Problem with access." msgstr "js_composer_front_custom.css 無法建立,存取權限發生問題。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:993 msgid "Something went wrong: custom.css could not be created." msgstr "發生錯誤:custom.css 無法建立。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:995 msgid "custom.css could not be created. Connection error." msgstr "custom.css 無法建立,連線發生錯誤。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:999 msgid "custom.css could not be created. Problem with access." msgstr "custom.css 無法建立,存取權限發生問題。" # @ default #: composer/lib/settings.php:1030 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site." msgstr "您沒有足夠的權限更新本站的外掛。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:1031 msgid "Update Visual Composer Plugin" msgstr "更新輕鬆排版拖、拉、酷!" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:1044 composer/lib/settings.php:1050 msgid "This is required to enable file writing for js_composer" msgstr "此為必要資料" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/posts_grid.php:147 #: composer/shortcodes_templates/post_block/_item.php:19 #: composer/shortcodes_templates/vc_posts_slider.php:151 #: composer/shortcodes_templates/vc_teaser_grid.php:182 #: composer/shortcodes_templates/vc_teaser_grid.php:203 #: composer/shortcodes_templates/vc_teaser_grid.php:204 #: composer/shortcodes_templates/vc_teaser_grid.php:222 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "連結%s" # @ js_composer #: composer/shortcodes_templates/post_block/_item.php:19 msgid "Read more..." msgstr "閱讀更多..." # @ js_composer #: composer/shortcodes_templates/vc_accordion_tab.php:12 #: composer/shortcodes_templates/vc_tab.php:9 msgid "Empty section. Edit page to add content here." msgstr "空的區塊,編輯頁面以增加內容。" # @ js_composer #: composer/shortcodes_templates/vc_button.php:10 #: composer/shortcodes_templates/vc_button2.php:4 #: composer/shortcodes_templates/vc_cta_button.php:9 #: composer/shortcodes_templates/vc_cta_button2.php:22 config/map.php:1693 #: config/map.php:1697 config/map.php:1762 config/map.php:1766 #: config/map.php:1827 config/map.php:1829 config/map.php:1954 #: config/map.php:1958 msgid "Text on the button" msgstr "按鈕文字" # @ js_composer #: composer/shortcodes_templates/vc_item.php:9 msgid "Item" msgstr "項目" # @ js_composer #: composer/shortcodes_templates/vc_posts_grid.php:129 #: composer/shortcodes_templates/vc_teaser_grid.php:321 msgid "All" msgstr "所有" # @ js_composer #: composer/shortcodes_templates/vc_posts_grid.php:157 #: composer/shortcodes_templates/vc_posts_slider.php:191 #: composer/shortcodes_templates/vc_teaser_grid.php:333 msgid "Nothing found." msgstr "無資料" # @ js_composer #: composer/shortcodes_templates/vc_tabs.php:44 msgid "Previous slide" msgstr "上一頁" # @ js_composer #: composer/shortcodes_templates/vc_tabs.php:44 msgid "Next slide" msgstr "下一頁" # @ js_composer #: composer/shortcodes_templates/vc_teaser_grid.php:182 #: composer/templates/teaser.html.php:48 msgid "Read more" msgstr "閱讀更多" # @ js_composer #: composer/shortcodes_templates/vc_toggle.php:4 msgid "Click to toggle" msgstr "點擊展開/收起" # @ js_composer #: composer/shortcodes_templates/vc_tweetmeme.php:9 msgid "Tweet" msgstr "推特" # @ js_composer #: composer/shortcodes_templates/vc_twitter.php:19 msgid "Follow us on twitter" msgstr "追縱我們的推特" # @ default #: composer/shortcodes_templates/vc_wp_archives.php:4 config/map.php:2941 msgid "Archives" msgstr "彙整" # @ default #: composer/shortcodes_templates/vc_wp_meta.php:4 config/map.php:2576 msgid "Meta" msgstr "功能" # @ default #: composer/shortcodes_templates/vc_wp_pages.php:4 config/map.php:2654 msgid "Pages" msgstr "頁面" # @ default #: composer/shortcodes_templates/vc_wp_posts.php:4 config/map.php:2810 msgid "Recent Posts" msgstr "最新文章" # @ default #: composer/shortcodes_templates/vc_wp_recentcomments.php:4 #: config/map.php:2600 msgid "Recent Comments" msgstr "最新評論" # @ js_composer #: composer/templates/teaser.html.php:11 composer/templates/teaser.html.php:27 msgid "Link to" msgstr "連結至" # @ js_composer #: composer/templates/teaser.html.php:12 composer/templates/teaser.html.php:28 msgid "On post" msgstr "在頁面中" # @ js_composer #: composer/templates/teaser.html.php:13 composer/templates/teaser.html.php:29 msgid "Big image" msgstr "大圖" # @ js_composer #: composer/templates/teaser.html.php:21 msgid "Featured" msgstr "特色" # @ js_composer #: config/map.php:13 config/map.php:2240 msgid "Grey" msgstr "灰色" # @ js_composer #: config/map.php:14 config/map.php:2241 msgid "Blue" msgstr "藍色" # @ js_composer #: config/map.php:15 config/map.php:2242 msgid "Turquoise" msgstr "藍綠色" # @ js_composer #: config/map.php:16 config/map.php:2243 msgid "Green" msgstr "綠色" # @ js_composer #: config/map.php:17 config/map.php:2244 msgid "Orange" msgstr "橘色" # @ js_composer #: config/map.php:18 config/map.php:2245 msgid "Red" msgstr "紅色" # @ js_composer #: config/map.php:19 config/map.php:2246 msgid "Black" msgstr "黑色" # @ js_composer #: config/map.php:24 msgid "Regular size" msgstr "正常" # @ js_composer #: config/map.php:25 msgid "Large" msgstr "大" # @ js_composer #: config/map.php:26 config/map.php:473 msgid "Small" msgstr "中" # @ js_composer #: config/map.php:27 msgid "Mini" msgstr "小" # @ js_composer #: config/map.php:31 msgid "Same window" msgstr "同一視窗" # @ js_composer #: config/map.php:32 msgid "New window" msgstr "另開視窗" # @ js_composer #: config/map.php:37 msgid "CSS Animation" msgstr "出現動畫" # @ js_composer #: config/map.php:41 config/map.php:2510 config/map.php:2521 #: config/map.php:2532 msgid "No" msgstr "無" # @ js_composer #: config/map.php:42 msgid "Top to bottom" msgstr "由上方出現" # @ js_composer #: config/map.php:43 msgid "Bottom to top" msgstr "由下方出現" # @ js_composer #: config/map.php:44 msgid "Left to right" msgstr "由左方出現" # @ js_composer #: config/map.php:45 msgid "Right to left" msgstr "由右方出現" # @ js_composer #: config/map.php:46 msgid "Appear from center" msgstr "由中間出現" # @ js_composer #: config/map.php:48 msgid "" "Select type of animation if you want this element to be animated when it " "enters into the browsers viewport. Note: Works only in modern browsers." msgstr "選擇內容出現方式" # @ js_composer #: config/map.php:52 config/map.php:126 msgid "Row" msgstr "區塊" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:198 config/map.php:57 config/map.php:180 #: config/map.php:252 config/map.php:300 config/map.php:368 config/map.php:523 #: config/map.php:570 config/map.php:673 config/map.php:765 config/map.php:897 #: config/map.php:946 config/map.php:1015 config/map.php:1083 #: config/map.php:1113 config/map.php:1357 config/map.php:1477 #: config/map.php:1688 config/map.php:1750 config/map.php:1814 #: config/map.php:1893 config/map.php:2018 config/map.php:2056 #: config/map.php:2154 config/map.php:2213 config/map.php:2285 #: config/map.php:2361 config/map.php:2404 config/map.php:2452 #: config/map.php:2494 msgid "Content" msgstr "內容" # @ js_composer #: config/map.php:58 msgid "Place content elements inside the row" msgstr "放置元素之容器,可自訂分割欄位。" # @ wpb #: config/map.php:1935 msgid "Custom Background Color" msgstr "背景顏色" # @ wpb #: config/map.php:62 msgid "Font Color" msgstr "字體顏色" # @ wpb #: config/map.php:64 msgid "Select font color" msgstr "選擇字體顏色" # @ wpb #: composer/lib/params/css_editor/css_editor.php:80 msgid "Cover" msgstr "符合容器" # @ wpb #: composer/lib/params/css_editor/css_editor.php:81 msgid "Contain" msgstr "完整大小" # @ wpb #: composer/lib/params/css_editor/css_editor.php:82 msgid "No Repeat" msgstr "不重覆" # @ js_composer #: config/map.php:176 msgid "Text Block" msgstr "文字" # @ js_composer #: config/map.php:181 msgid "A block of text with WYSIWYG editor" msgstr "使用所見即所得編輯器插入文字、圖片、連結等內容。" # @ js_composer #: config/map.php:188 msgid "" "<p>I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor " "sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec " "ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.</p>" msgstr "<p>請輸入文字</p>" # @ js_composer #: config/map.php:248 msgid "Separator" msgstr "分隔線" # @ js_composer #: config/map.php:254 msgid "Horizontal separator line" msgstr "水平分隔線。" # @ js_composer #: config/map.php:258 config/map.php:324 config/map.php:1715 #: config/map.php:1778 config/map.php:1847 config/map.php:1970 msgid "Color" msgstr "顏色" # @ js_composer #: config/map.php:262 config/map.php:328 msgid "Separator color." msgstr "標題顏色" # @ wpb #: config/map.php:267 config/map.php:333 msgid "Custom Border Color" msgstr "分隔線顏色" # @ wpb #: config/map.php:269 config/map.php:335 msgid "Select border color for your element." msgstr "選擇分隔線顏色" # @ js_composer #: config/map.php:273 config/map.php:339 config/map.php:385 #: config/map.php:1771 msgid "Style" msgstr "類型" # @ js_composer #: config/map.php:276 config/map.php:342 msgid "Separator style." msgstr "分隔線類型" # @ js_composer #: config/map.php:280 config/map.php:346 config/map.php:1921 msgid "Element width" msgstr "分隔線寬度" # @ js_composer #: config/map.php:283 config/map.php:349 msgid "Separator element width in percents." msgstr "單位為百分比" # @ js_composer #: config/map.php:297 msgid "Separator with Text" msgstr "文字分隔線" # @ js_composer #: config/map.php:301 msgid "Horizontal separator line with heading" msgstr "附有可輸入文字區塊的水平分隔線。" # @ js_composer #: config/map.php:309 msgid "Separator title." msgstr "標題分隔線" # @ js_composer #: config/map.php:313 msgid "Title position" msgstr "標題位置" # @ js_composer #: config/map.php:316 config/map.php:600 msgid "Align center" msgstr "置中" # @ js_composer #: config/map.php:317 config/map.php:598 config/map.php:1873 #: config/map.php:1997 msgid "Align left" msgstr "置左" # @ js_composer #: config/map.php:318 config/map.php:599 config/map.php:1872 #: config/map.php:1996 msgid "Align right" msgstr "置右" # @ js_composer #: config/map.php:320 msgid "Select title location." msgstr "選擇標題位置" # @ js_composer #: config/map.php:364 msgid "Message Box" msgstr "提示標題" # @ js_composer #: config/map.php:369 msgid "Notification box" msgstr "可置入提示區塊,如注意訊息、已完成訊息。" # @ js_composer #: config/map.php:373 msgid "Message box type" msgstr "樣式" # @ js_composer #: config/map.php:376 msgid "Informational" msgstr "通用" # @ js_composer #: config/map.php:377 msgid "Warning" msgstr "警告" # @ js_composer #: config/map.php:378 msgid "Success" msgstr "成功" # @ js_composer #: config/map.php:379 msgid "Error" msgstr "錯誤" # @ js_composer #: config/map.php:381 msgid "Select message type." msgstr "選擇樣式" # @ js_composer #: config/map.php:388 msgid "Alert style." msgstr "選擇類型" # @ js_composer #: config/map.php:394 msgid "Message text" msgstr "文字" # @ js_composer #: config/map.php:396 msgid "<p>I am message box. Click edit button to change this text.</p>" msgstr "請輸入文字" # @ js_composer #: config/map.php:412 msgid "Facebook Like" msgstr "Facebook 讚!" # @ js_composer #: config/map.php:415 config/map.php:439 config/map.php:463 config/map.php:500 msgid "Social" msgstr "社群" # @ js_composer #: config/map.php:416 msgid "Facebook like button" msgstr "Facebook 讚按鈕。" # @ js_composer #: config/map.php:420 config/map.php:444 msgid "Button type" msgstr "樣式" # @ js_composer #: config/map.php:424 config/map.php:472 msgid "Standard" msgstr "無計數" # @ js_composer #: config/map.php:425 msgid "Button count" msgstr "右方計數" # @ js_composer #: config/map.php:426 msgid "Box count" msgstr "上方計數" # @ js_composer #: config/map.php:428 config/map.php:452 msgid "Select button type." msgstr "選擇按鈕樣式" # @ js_composer #: config/map.php:436 msgid "Tweetmeme Button" msgstr "Twitter 分享" # @ js_composer #: config/map.php:440 msgid "Share on twitter button" msgstr "分享至 Twitter 按鈕。" # @ js_composer #: config/map.php:448 config/map.php:509 config/map.php:824 #: config/map.php:1416 msgid "Horizontal" msgstr "水平" # @ js_composer #: config/map.php:449 config/map.php:510 config/map.php:825 #: config/map.php:1416 msgid "Vertical" msgstr "垂直" # @ js_composer #: config/map.php:450 config/map.php:487 config/map.php:1649 msgid "None" msgstr "無計數" # @ js_composer #: config/map.php:460 msgid "Google+ Button" msgstr "Google Plus 分享" # @ js_composer #: config/map.php:464 msgid "Recommend on Google" msgstr "分享至 Google Plus 按鈕。" # @ js_composer #: config/map.php:468 msgid "Button size" msgstr "按鈕尺寸" # @ js_composer #: config/map.php:474 msgid "Medium" msgstr "大" # @ js_composer #: config/map.php:475 msgid "Tall" msgstr "寬" # @ js_composer #: config/map.php:477 msgid "Select button size." msgstr "選擇按鈕尺寸" # @ js_composer #: config/map.php:481 msgid "Annotation" msgstr "按鈕提示" # @ js_composer #: config/map.php:485 msgid "Inline" msgstr "同行" # @ js_composer #: config/map.php:486 msgid "Bubble" msgstr "上方計數" # @ js_composer #: config/map.php:489 msgid "Select type of annotation" msgstr "選擇說明類型" # @ js_composer #: config/map.php:497 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest 分享" # @ js_composer #: config/map.php:501 msgid "Pinterest button" msgstr "分享至 Pinterest 按鈕。" # @ js_composer #: config/map.php:505 msgid "Button layout" msgstr "按鈕樣式" # @ js_composer #: config/map.php:511 msgid "No count" msgstr "無計數" # @ js_composer #: config/map.php:512 msgid "Select button layout." msgstr "選擇按鈕樣式" # @ js_composer #: config/map.php:520 msgid "FAQ" msgstr "常見問題列表" # @ js_composer #: config/map.php:524 msgid "Toggle element for Q&A block" msgstr "常見問題展開、收合選單功能。" # @ js_composer #: config/map.php:530 config/map.php:532 msgid "Toggle title" msgstr "題目名稱" # @ js_composer #: config/map.php:533 msgid "Toggle block title." msgstr "名稱" # @ js_composer #: config/map.php:539 msgid "Toggle content" msgstr "內容" # @ js_composer #: config/map.php:541 msgid "<p>Toggle content goes here, click edit button to change this text.</p>" msgstr "問題內容" # @ js_composer #: config/map.php:542 msgid "Toggle block content." msgstr "內容" # @ js_composer #: config/map.php:546 msgid "Default state" msgstr "初始狀態" # @ js_composer #: config/map.php:549 msgid "Closed" msgstr "關閉" # @ js_composer #: config/map.php:550 msgid "Open" msgstr "展開" # @ js_composer #: config/map.php:552 msgid "Select \"Open\" if you want toggle to be open by default." msgstr "選單是否預設展開" # @ js_composer #: config/map.php:567 msgid "Single Image" msgstr "插入單張圖片" # @ js_composer #: config/map.php:571 msgid "Simple image with CSS animation" msgstr "插入單一一張圖片。" # @ js_composer #: config/map.php:575 config/map.php:678 config/map.php:770 config/map.php:902 #: config/map.php:952 config/map.php:1020 config/map.php:1087 #: config/map.php:1268 config/map.php:1362 config/map.php:1482 #: config/map.php:1627 config/map.php:2023 config/map.php:2061 #: config/map.php:2159 config/map.php:2218 config/map.php:2290 #: config/map.php:2409 config/map.php:2457 config/map.php:2562 #: config/map.php:2586 config/map.php:2610 config/map.php:2640 #: config/map.php:2664 config/map.php:2714 config/map.php:2752 #: config/map.php:2784 config/map.php:2820 config/map.php:2916 #: config/map.php:2951 config/map.php:2984 msgid "Widget title" msgstr "標題" # @ js_composer #: config/map.php:577 config/map.php:680 config/map.php:772 config/map.php:904 #: config/map.php:954 config/map.php:1022 config/map.php:1089 #: config/map.php:1270 config/map.php:1364 config/map.php:1484 #: config/map.php:1629 config/map.php:2025 config/map.php:2063 #: config/map.php:2161 config/map.php:2220 config/map.php:2292 #: config/map.php:2411 config/map.php:2459 msgid "" "Enter text which will be used as widget title. Leave blank if no title is " "needed." msgstr "輸入標題" # @ js_composer #: config/map.php:584 msgid "Select image from media library." msgstr "選擇圖片" # @ js_composer #: config/map.php:589 config/map.php:714 config/map.php:783 msgid "Image size" msgstr "圖片尺寸" # @ js_composer #: config/map.php:595 msgid "Image alignment" msgstr "對齊方式" # @ js_composer #: config/map.php:602 msgid "Select image alignment." msgstr "選擇圖片對齊方式" # @ js_composer #: config/map.php:606 msgid "Image style" msgstr "圖片風格" # @ js_composer #: config/map.php:612 msgid "Border color" msgstr "框線顏色" # @ js_composer #: config/map.php:620 msgid "Border color." msgstr "選擇框線顏色" # @ js_composer #: config/map.php:625 msgid "Link to large image?" msgstr "點擊展開大圖" # @ js_composer #: config/map.php:627 msgid "If selected, image will be linked to the larger image." msgstr "點擊開啟大圖" # @ js_composer # @ js_composerp #: config/map.php:628 config/map.php:848 config/map.php:855 config/map.php:862 #: config/map.php:869 config/map.php:876 config/map.php:1321 #: config/map.php:1431 config/map.php:1438 config/map.php:1445 #: config/map.php:1452 config/map.php:1459 config/map.php:1536 #: config/map.php:2834 msgid "Yes, please" msgstr "開啟" # @ js_composer #: config/map.php:632 msgid "Image link" msgstr "圖片連結" # @ js_composer #: config/map.php:634 msgid "Enter URL if you want this image to have a link." msgstr "請輸入點擊圖片後將開啟之連結網址" # @ js_composer #: config/map.php:643 msgid "Link Target" msgstr "開啟方式" # @ js_composer #: config/map.php:670 msgid "Image Gallery" msgstr "插入多張圖片" # @ js_composer #: config/map.php:674 msgid "Responsive image gallery" msgstr "插入多張圖片並附有播放效果。" # @ js_composer #: config/map.php:684 msgid "Gallery type" msgstr "輪播樣式" # @ js_composer #: config/map.php:687 config/map.php:1492 msgid "Flex slider fade" msgstr "淡入淡出" # @ js_composer #: config/map.php:688 config/map.php:1493 msgid "Flex slider slide" msgstr "左右滑動" # @ js_composer #: config/map.php:689 config/map.php:1494 msgid "Nivo slider" msgstr "左右滑動二" # @ js_composer #: config/map.php:690 msgid "Image grid" msgstr "依序排列" # @ js_composer #: config/map.php:692 msgid "Select gallery type." msgstr "選擇輪播樣式" # @ js_composer #: config/map.php:696 config/map.php:958 config/map.php:1506 msgid "Auto rotate slides" msgstr "自動播放" # @ js_composer #: config/map.php:699 config/map.php:962 config/map.php:1509 msgid "Auto rotate slides each X seconds." msgstr "設定每幾秒自動切換" # @ js_composer #: config/map.php:707 config/map.php:776 msgid "Images" msgstr "圖片" # @ js_composer #: config/map.php:710 config/map.php:779 msgid "Select images from media library." msgstr "選擇圖片" # @ js_composer #: config/map.php:720 config/map.php:789 msgid "On click" msgstr "點擊事件" # @ js_composer #: config/map.php:723 config/map.php:792 msgid "Open prettyPhoto" msgstr "燈箱效果" # @ js_composer #: config/map.php:724 config/map.php:793 msgid "Do nothing" msgstr "無" # @ js_composer #: config/map.php:725 config/map.php:794 config/map.php:1549 msgid "Open custom link" msgstr "開啟連結" # @ js_composer #: config/map.php:727 msgid "Define action for onclick event if needed." msgstr "定義滑鼠點擊事件" # @ js_composer #: config/map.php:731 config/map.php:800 config/map.php:1556 msgid "Custom links" msgstr "開啟連結" # @ js_composer #: config/map.php:1559 msgid "Enter links for each slide here. Divide links with linebreaks (Enter)." msgstr "針對每張圖片設定連結,利用 Enter 換行進行設定" # @ js_composer #: config/map.php:741 config/map.php:810 msgid "Custom link target" msgstr "開啟方式" # @ js_composer #: config/map.php:743 config/map.php:812 msgid "Select where to open custom links." msgstr "選擇連結開啟目標" # @ js_composer #: config/map.php:762 msgid "Image Carousel" msgstr "插入輪播圖片" # @ js_composer #: config/map.php:766 msgid "Animated carousel with images" msgstr "插入多張圖片增加多張輪播效果。" # @ js_composer #: config/map.php:796 msgid "What to do when slide is clicked?" msgstr "選擇點擊事件" # @ js_composer #: config/map.php:821 config/map.php:1414 msgid "Slider mode" msgstr "切換模式" # @ js_composer #: config/map.php:827 config/map.php:1417 msgid "" "Slides will be positioned horizontally (for horizontal swipes) or vertically " "(for vertical swipes)" msgstr "選擇垂直或水平播放" # @ js_composer #: config/map.php:831 config/map.php:1407 msgid "Slider speed" msgstr "播放速度" # @ js_composer #: config/map.php:834 config/map.php:1410 msgid "Duration of animation between slides (in ms)" msgstr "每張播放間隔,單位為毫秒,1秒=1000毫秒。" # @ js_composer #: config/map.php:838 config/map.php:1421 msgid "Slides per view" msgstr "可見圖片張數" # @ js_composer #: config/map.php:845 config/map.php:1428 msgid "Slider autoplay" msgstr "自動播放" # @ js_composer #: config/map.php:847 config/map.php:1430 msgid "Enables autoplay mode." msgstr "勾選啟用自動播放功能" # @ js_composer #: config/map.php:852 config/map.php:1435 msgid "Hide pagination control" msgstr "隱藏導覽功能" # @ js_composer #: config/map.php:854 msgid "If YES pagination control will be removed." msgstr "勾選移除導覽功能" # @ js_composer #: config/map.php:859 config/map.php:1442 msgid "Hide prev/next buttons" msgstr "隱藏上下張箭頭" # @ js_composer #: config/map.php:861 msgid "If \"YES\" prev/next control will be removed." msgstr "勾選隱藏上下張箭頭" # @ js_composer #: config/map.php:866 config/map.php:1449 msgid "Partial view" msgstr "局部顯示" # @ js_composer #: config/map.php:868 msgid "If \"YES\" part of the next slide will be visible on the right side." msgstr "勾選時下一張圖片將局部顯示" # @ js_composer #: config/map.php:873 config/map.php:1456 msgid "Slider loop" msgstr "循環播放" # @ js_composer #: config/map.php:875 config/map.php:1458 msgid "Enables loop mode." msgstr "勾選啟用循環播放" # @ js_composer #: config/map.php:892 msgid "Tabs" msgstr "頁籤" # @ js_composer #: config/map.php:898 msgid "Tabbed content" msgstr "可切換式水平頁籤。" # @ js_composer #: config/map.php:908 msgid "Auto rotate tabs" msgstr "自動播放頁籤" # @ js_composer #: config/map.php:912 msgid "Auto rotate tabs each X seconds." msgstr "設定自動播放秒數" # @ js_composer #: config/map.php:929 msgid "Tab 1" msgstr "頁籤一" # @ js_composer #: config/map.php:930 msgid "Tab 2" msgstr "頁籤二" # @ js_composer #: config/map.php:940 msgid "Tour Section" msgstr "垂直頁籤" # @ js_composer #: config/map.php:948 msgid "Tabbed tour section" msgstr "可切換式垂直頁籤。" # @ js_composer #: config/map.php:979 msgid "Slide 1" msgstr "頁籤一" # @ js_composer #: config/map.php:980 msgid "Slide 2" msgstr "頁籤二" # @ js_composer #: config/map.php:996 msgid "Tab title." msgstr "頁籤標題" # @ js_composer #: config/map.php:1000 msgid "Tab ID" msgstr "頁籤 ID" # @ js_composer #: config/map.php:1010 msgid "Accordion" msgstr "收合選單" # @ js_composer #: config/map.php:1016 msgid "jQuery UI accordion" msgstr "連動式展開、收合選單。" # @ js_composer #: config/map.php:1026 msgid "Active tab" msgstr "預設開啟項目" # @ js_composer #: config/map.php:1028 msgid "" "Enter tab number to be active on load or enter false to collapse all tabs." msgstr "輸入數字指定展開頁籤" # @ js_composer #: config/map.php:1032 msgid "Allow collapsible all" msgstr "全部展開" # @ js_composer #: config/map.php:1034 msgid "Select checkbox to allow all sections to be collapsible." msgstr "勾選展開所有項目" # @ js_composer #: config/map.php:1035 msgid "Allow" msgstr "啟用" # @ js_composer #: config/map.php:1049 msgid "Add accordion section" msgstr "新增項目" # @ js_composer #: config/map.php:1053 msgid "Section 1" msgstr "項目一" # @ js_composer #: config/map.php:1054 msgid "Section 2" msgstr "項目二" # @ js_composer #: config/map.php:1059 msgid "Accordion Section" msgstr "收合選單" # @ js_composer #: config/map.php:1069 msgid "Accordion section title." msgstr "收合選單標題" # @ js_composer #: config/map.php:1079 msgid "Teaser (posts) Grid" msgstr "圖文區塊" # @ js_composer #: config/map.php:1093 config/map.php:1284 msgid "Columns count" msgstr "分欄數" # @ js_composer #: config/map.php:1097 config/map.php:1289 msgid "Select columns count." msgstr "選擇分割欄位數目" # @ js_composer #: config/map.php:1103 config/map.php:1515 msgid "Select post types to populate posts from." msgstr "選擇文章來源。" # @ js_composer #: config/map.php:1107 msgid "Teasers count" msgstr "篇數" # @ js_composer #: config/map.php:1109 msgid "How many teasers to show? Enter number or word \"All\"." msgstr "輸入文章數目" # @ js_composer #: config/map.php:1116 config/map.php:1523 msgid "Teaser (Excerpt)" msgstr "摘要" # @ js_composer #: config/map.php:1117 msgid "Full Content" msgstr "完整內文" # @ js_composer #: config/map.php:1119 config/map.php:1165 config/map.php:1179 #: config/map.php:1332 msgid "Teaser layout template." msgstr "選擇版面樣式" # @ js_composer #: config/map.php:1123 msgid "Layout" msgstr "版面" # @ js_composer #: config/map.php:1126 msgid "Title + Thumbnail + Text" msgstr "標題+縮圖+內文" # @ js_composer #: config/map.php:1127 msgid "Thumbnail + Title + Text" msgstr "縮圖+標題+內文" # @ js_composer #: config/map.php:1128 msgid "Thumbnail + Text" msgstr "縮圖+內文" # @ js_composer #: config/map.php:1129 msgid "Thumbnail + Title" msgstr "縮圖+標題" # @ js_composer #: config/map.php:1130 msgid "Thumbnail only" msgstr "僅縮圖" # @ js_composer #: config/map.php:1131 msgid "Title + Text" msgstr "標題+內文" # @ js_composer #: config/map.php:1132 msgid "Teaser layout." msgstr "圖文版面" # @ js_composer #: config/map.php:1140 config/map.php:1258 config/map.php:1548 msgid "Link to bigger image" msgstr "連結至特色圖片" # @ js_composer #: config/map.php:1141 msgid "Thumbnail to bigger image, title to post" msgstr "點擊縮圖展開大圖、點擊標題連結文章" # @ js_composer #: config/map.php:1144 config/map.php:1552 msgid "Link type." msgstr "連結類型" # @ js_composer #: config/map.php:1148 config/map.php:1309 config/map.php:1394 msgid "Link target" msgstr "開啟連結" # @ js_composer #: config/map.php:1158 msgid "Teaser grid layout" msgstr "圖文以網格版面" # @ js_composer #: config/map.php:1161 msgid "Grid" msgstr "網格排列" # @ js_composer #: config/map.php:1162 msgid "Grid with filter" msgstr "有分類功能的網格排列" # @ js_composer # @ vc_extend #: config/map.php:1163 config/map.php:1353 msgid "Carousel" msgstr "文章多篇輪播" # @ js_composer #: config/map.php:1169 config/map.php:1326 msgid "Layout mode" msgstr "版面設定" # @ js_composer #: config/map.php:1172 config/map.php:1329 msgid "Fit rows" msgstr "齊行" # @ js_composer #: config/map.php:1173 config/map.php:1330 msgid "Masonry" msgstr "高低差" # @ js_composer #: config/map.php:1191 msgid "Select taxonomies from." msgstr "選擇已建立類別" # @ js_composer #: config/map.php:1195 config/map.php:1336 config/map.php:1401 #: config/map.php:1563 msgid "Thumbnail size" msgstr "圖片尺寸" # @ js_composer #: config/map.php:1201 config/map.php:1569 msgid "Post/Page IDs" msgstr "文章/頁面 ID" # @ js_composer #: config/map.php:1203 msgid "" "Fill this field with page/posts IDs separated by commas (,) to retrieve only " "them. Use this in conjunction with \"Post types\" field." msgstr "使用 「,」分隔多篇文章與頁面的ID。" # @ js_composer #: config/map.php:1207 msgid "Exclude Post/Page IDs" msgstr "排除文章/頁面 ID" # @ js_composer #: config/map.php:1209 msgid "" "Fill this field with page/posts IDs separated by commas (,) to exclude them " "from query." msgstr "使用 「,」分隔多篇文章與頁面的 ID 以排除內容。" # @ js_composer #: config/map.php:1219 config/map.php:1581 config/map.php:1598 msgid "Order by" msgstr "排序條件" # @ js_composer #: config/map.php:1224 config/map.php:1586 msgid "ID" msgstr "ID" # @ js_composer #: config/map.php:1232 config/map.php:1594 #, php-format msgid "Select how to sort retrieved posts. More at %s." msgstr "選擇文章排序條件。了解更多-->%s." # @ js_composer #: config/map.php:1236 msgid "Order way" msgstr "排序方式" # @ js_composer #: config/map.php:1242 config/map.php:1604 #, php-format msgid "Designates the ascending or descending order. More at %s." msgstr "選擇排序邏輯。了解更多--->%s." # @ js_composer #: config/map.php:1261 msgid "Posts Grid" msgstr "文章列表" # @ js_composer #: config/map.php:1264 msgid "Posts in grid view" msgstr "以陣列方式排序文章清單。" # @ js_composer #: config/map.php:1274 msgid "Grids content" msgstr "內容來源" # @ js_composer #: config/map.php:1280 config/map.php:1374 msgid "Create WordPress loop, to populate content from your site." msgstr "建立文章列表" # @ js_composer #: config/map.php:1293 config/map.php:1378 msgid "Teaser layout" msgstr "文章資訊" # @ js_composer #: config/map.php:1295 config/map.php:1380 msgid "" "Control teasers look. Enable blocks and place them in desired order. Note: " "This setting can be overrriden on post to post basis." msgstr "設定文章顯示相關欄位" # @ js_composer #: config/map.php:1298 config/map.php:1383 msgid "Thumbnail" msgstr "圖片" # @ js_composer #: config/map.php:1301 config/map.php:1386 msgid "Teaser/Excerpt" msgstr "顯示摘要" # @ js_composer #: config/map.php:1302 config/map.php:1387 msgid "Full content" msgstr "顯示全文" # @ js_composer #: config/map.php:1304 config/map.php:1389 msgid "Read more link" msgstr "閱讀更多連結" # @ js_composer #: config/map.php:1319 msgid "Show filter" msgstr "顯示分類" # @ js_composer #: config/map.php:1322 msgid "Select to add animated category filter to your posts grid." msgstr "勾選顯示文章分類" # @ js_composer #: config/map.php:1358 msgid "Animated carousel with posts" msgstr "插入文章列表並以多篇輪播方式呈現。" # @ js_composer #: config/map.php:1368 msgid "Carousel content" msgstr "內容" # @ js_composer #: config/map.php:1444 msgid "If \"YES\" prev/next control will be removed" msgstr "如果勾選\"YES\",上下篇導覽將被移除。" # @ js_composer #: config/map.php:1474 msgid "Posts Slider" msgstr "文章單篇輪播" # @ js_composer #: config/map.php:1478 msgid "Slider with WP Posts" msgstr "插入文章列表並以單篇輪播方式呈現。" # @ js_composer #: config/map.php:1488 msgid "Slider type" msgstr "輪播類型" # @ js_composer #: config/map.php:1496 msgid "Select slider type." msgstr "選擇輪播類型" # @ js_composer #: config/map.php:1500 msgid "Slides count" msgstr "輪播張數" # @ js_composer #: config/map.php:1502 msgid "How many slides to show? Enter number or word \"All\"." msgstr "輸入數字決定廣告張數,或輸入「All」 顯示全部。" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:230 config/map.php:1519 msgid "Description" msgstr "描述" # @ js_composer #: config/map.php:1522 msgid "No description" msgstr "無" # @ js_composer #: config/map.php:1525 msgid "Some sliders support description text, what content use for it?" msgstr "廣告圖說文字來源" # @ js_composer #: config/map.php:1533 msgid "Output post title?" msgstr "是否輸出標題?" # @ js_composer #: config/map.php:1535 msgid "If selected, title will be printed before the teaser text." msgstr "在勾選狀況下,標題會顯示於圖文之前" # @ js_composer #: config/map.php:1571 msgid "" "Fill this field with page/posts IDs separated by commas (,), to retrieve " "only them. Use this in conjunction with \"Post types\" field." msgstr "使用 「,」分隔多篇文章與頁面的ID。" # @ js_composer #: config/map.php:1618 msgid "Widgetised Sidebar" msgstr "側欄選單" # @ js_composer #: config/map.php:1622 config/map.php:2112 config/map.php:2133 msgid "Structure" msgstr "結構" # @ js_composer #: config/map.php:1623 msgid "Place widgetised sidebar" msgstr "插入 Wordpress 小工具。" # @ js_composer #: config/map.php:1633 msgid "Sidebar" msgstr "側欄選單" # @ js_composer #: config/map.php:1635 msgid "Select which widget area output." msgstr "選擇顯示側欄選單" # @ js_composer #: config/map.php:1650 msgid "Address book icon" msgstr "電話簿" # @ js_composer #: config/map.php:1651 msgid "Alarm clock icon" msgstr "鬧鐘" # @ js_composer #: config/map.php:1652 msgid "Anchor icon" msgstr "錨" # @ js_composer #: config/map.php:1653 msgid "Application Image icon" msgstr "應用程式" # @ js_composer #: config/map.php:1654 msgid "Arrow icon" msgstr "箭頭" # @ js_composer #: config/map.php:1655 msgid "Asterisk icon" msgstr "星號" # @ js_composer #: config/map.php:1656 msgid "Hammer icon" msgstr "槌子" # @ js_composer #: config/map.php:1657 msgid "Balloon icon" msgstr "對話框" # @ js_composer #: config/map.php:1658 msgid "Balloon Buzz icon" msgstr "Google Buzz" # @ js_composer #: config/map.php:1659 msgid "Balloon Facebook icon" msgstr "Facebook 對話框" # @ js_composer #: config/map.php:1660 msgid "Balloon Twitter icon" msgstr "推特對話框" # @ js_composer #: config/map.php:1661 msgid "Battery icon" msgstr "電池" # @ js_composer #: config/map.php:1662 msgid "Binocular icon" msgstr "望遠鏡" # @ js_composer #: config/map.php:1663 msgid "Document Excel icon" msgstr "Excel 文件" # @ js_composer #: config/map.php:1664 msgid "Document Image icon" msgstr "文件圖片" # @ js_composer #: config/map.php:1665 msgid "Document Music icon" msgstr "音樂" # @ js_composer #: config/map.php:1666 msgid "Document Office icon" msgstr "微軟 Office" # @ js_composer #: config/map.php:1667 msgid "Document PDF icon" msgstr "PDF 文件" # @ js_composer #: config/map.php:1668 msgid "Document Powerpoint icon" msgstr "Powerpoint 文件" # @ js_composer #: config/map.php:1669 msgid "Document Word icon" msgstr "Word 文件" # @ js_composer #: config/map.php:1670 msgid "Bookmark icon" msgstr "書籤" # @ js_composer #: config/map.php:1671 msgid "Camcorder icon" msgstr "攝影機" # @ js_composer #: config/map.php:1672 msgid "Camera icon" msgstr "相機" # @ js_composer #: config/map.php:1673 msgid "Chart icon" msgstr "聊天" # @ js_composer #: config/map.php:1674 msgid "Chart pie icon" msgstr "圓餅圖" # @ js_composer #: config/map.php:1675 msgid "Clock icon" msgstr "時鐘" # @ js_composer #: config/map.php:1676 msgid "Fire icon" msgstr "火" # @ js_composer #: config/map.php:1677 msgid "Heart icon" msgstr "愛心" # @ js_composer #: config/map.php:1678 msgid "Mail icon" msgstr "郵件" # @ js_composer #: config/map.php:1679 msgid "Play icon" msgstr "播放" # @ js_composer #: config/map.php:1680 msgid "Shield icon" msgstr "盾牌" # @ js_composer #: config/map.php:1681 msgid "Video icon" msgstr "影片" # @ js_composer #: config/map.php:1685 config/map.php:1746 msgid "Button" msgstr "按鈕" # @ js_composer #: config/map.php:1689 config/map.php:1752 msgid "Eye catching button" msgstr "插入點擊按鈕。" # @ js_composer #: config/map.php:1698 config/map.php:1767 config/map.php:1830 #: config/map.php:1959 msgid "Text on the button." msgstr "請輸入按鈕要顯示的文字" # @ js_composer #: config/map.php:1702 config/map.php:1756 config/map.php:1834 #: config/map.php:1948 msgid "URL (Link)" msgstr "按鈕連結" # @ js_composer #: config/map.php:1704 config/map.php:1758 config/map.php:1836 #: config/map.php:1950 msgid "Button link." msgstr "" "請輸入網址 或 <a href='#' id='insert-media-button' class='button insert-" "media add_media' data-editor='content' target='_blank'>選擇檔案</a>" # @ js_composer #: config/map.php:1708 config/map.php:1840 msgid "Target" msgstr "目標" # @ js_composer #: config/map.php:1718 config/map.php:1781 config/map.php:1850 #: config/map.php:1973 msgid "Button color." msgstr "按鈕的顏色" # @ js_composer #: config/map.php:1723 config/map.php:1855 msgid "Icon" msgstr "圖標" # @ js_composer #: config/map.php:1726 config/map.php:1858 msgid "Button icon." msgstr "按鈕圖示" # @ js_composer #: config/map.php:1730 config/map.php:1793 config/map.php:1862 #: config/map.php:1985 msgid "Size" msgstr "尺寸" # @ js_composer #: config/map.php:1733 config/map.php:1797 config/map.php:1865 #: config/map.php:1989 msgid "Button size." msgstr "按鈕大小" # @ js_composer #: config/map.php:1751 config/map.php:1893 msgid "New elements" msgstr "新元素" # @ js_composer #: config/map.php:1774 config/map.php:1966 msgid "Button style." msgstr "按鈕樣式" # @ js_composer #: config/map.php:1811 config/map.php:1890 msgid "Call to Action Button" msgstr "大按鈕" # @ js_composer #: config/map.php:1815 config/map.php:1894 msgid "Catch visitors attention with CTA block" msgstr "行動訴求按鈕。" # @ js_composer #: config/map.php:1822 msgid "Click edit button to change this text." msgstr "文字說明" # @ js_composer #: config/map.php:1869 config/map.php:1993 msgid "Button position" msgstr "按鈕位置" # @ js_composer #: config/map.php:1874 config/map.php:1998 msgid "Align bottom" msgstr "置底" # @ js_composer #: config/map.php:1876 config/map.php:2000 msgid "Select button alignment." msgstr "選擇按鈕位置" # @ js_composer #: config/map.php:1898 msgid "Heading first line" msgstr "標題" # @ js_composer #: config/map.php:1901 msgid "Hey! I am first heading line feel free to change me" msgstr "請輸入標題" # @ js_composer #: config/map.php:1902 msgid "Text for the first heading line." msgstr "標題文字" # @ js_composer #: config/map.php:1906 msgid "Heading second line" msgstr "次標題" # @ js_composer #: config/map.php:1910 msgid "Optional text for the second heading line." msgstr "次標題文字(選填)" # @ js_composer #: config/map.php:1914 msgid "CTA style" msgstr "樣式" # @ js_composer #: config/map.php:1917 msgid "Call to action style." msgstr "大按鈕" # @ js_composer #: config/map.php:1924 msgid "Call to action element width in percents." msgstr "元素寬度,單位為百分比" # @ js_composer #: config/map.php:1928 msgid "Text align" msgstr "對齊方式" # @ js_composer #: config/map.php:1931 msgid "Text align in call to action block." msgstr "文字對齊" # @ wpb #: config/map.php:1937 msgid "Select background color for your element." msgstr "選擇背景顏色" # @ js_composer #: config/map.php:1942 msgid "Promotional text" msgstr "推銷文字" # @ js_composer #: config/map.php:1944 msgid "" "<p>I am promo text. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor " "sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec " "ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.</p>" msgstr "請輸入文字" # @ js_composer #: config/map.php:1963 msgid "Button style" msgstr "按鈕樣式" # @ js_composer #: config/map.php:2015 msgid "Video Player" msgstr "影片" # @ js_composer #: config/map.php:2019 msgid "Embed YouTube/Vimeo player" msgstr "插入 YouTube 或 Vimeo 影片。" # @ js_composer #: config/map.php:2029 msgid "Video link" msgstr "影片連結" # @ js_composer #: config/map.php:2032 #, php-format msgid "Link to the video. More about supported formats at %s." msgstr "請輸入 youtube 網址。了解更多 %s" # @ js_composer #: config/map.php:2053 msgid "Google Maps" msgstr "Google 地圖" # @ js_composer #: config/map.php:2057 msgid "Map block" msgstr "插入地圖區塊。" # @ js_composer #: config/map.php:2067 msgid "Map embed iframe" msgstr "嵌入 iframe 地圖" # @ js_composer #: config/map.php:2069 #, php-format msgid "" "Visit %s to create your map. 1) Find location 2) Click \"Share\" and make " "sure map is public on the web 3) Click folder icon to reveal \"Embed on my " "site\" link 4) Copy iframe code and paste it here." msgstr "" "造訪 %s 建立地圖。<br/>1.尋找地點<br/>2.選擇分享,並確認地圖權限為公開<br/" ">3.選擇「嵌入到我的網站」連結<br/>4.複製 iframe 程式碼並貼於此處<br/>" # @ js_composer #: config/map.php:2073 msgid "Map height" msgstr "地圖高度" # @ js_composer #: config/map.php:2075 msgid "" "Enter map height in pixels. Example: 200 or leave it empty to make map " "responsive." msgstr "輸入地圖高度,單位為像素。譬如輸入 200 或留白此欄位保持自動高度。" # @ js_composer #: config/map.php:2109 config/map.php:2119 msgid "Raw HTML" msgstr "插入 HTML" # @ js_composer #: config/map.php:2114 msgid "Output raw html code on your page" msgstr "在頁面中插入自訂 HTML 程式碼。" # @ js_composer #: config/map.php:2122 msgid "Enter your HTML content." msgstr "請輸入 HTML" # @ js_composer #: config/map.php:2130 msgid "Raw JS" msgstr "插入 JS" # @ js_composer #: config/map.php:2135 msgid "Output raw javascript code on your page" msgstr "在頁面中插入自訂 javascript 程式碼。" # @ js_composer #: config/map.php:2140 msgid "Raw js" msgstr "插入 JS" # @ js_composer #: config/map.php:2143 msgid "Enter your JS code." msgstr "輸入您的 JS 程式碼" # @ js_composer #: config/map.php:2152 msgid "Flickr Widget" msgstr "Flickr 小工具" # @ js_composer #: config/map.php:2155 msgid "Image feed from your flickr account" msgstr "顯示特定 Flickr 帳號之圖片。" # @ js_composer #: config/map.php:2165 msgid "Flickr ID" msgstr "Flickr 相簿 ID" # @ js_composer #: config/map.php:2168 #, php-format msgid "To find your flickID visit %s." msgstr "前往 %s 取得 flickr 相簿 ID" # @ js_composer #: config/map.php:2172 msgid "Number of photos" msgstr "照片張數" # @ js_composer #: config/map.php:2175 msgid "Number of photos." msgstr "照片張數" # @ js_composer #: config/map.php:2179 msgid "Type" msgstr "類型" # @ js_composer #: config/map.php:2182 msgid "User" msgstr "個人" # @ js_composer #: config/map.php:2183 msgid "Group" msgstr "社團" # @ js_composer #: config/map.php:2185 msgid "Photo stream type." msgstr "照片來源類型" # @ js_composer #: config/map.php:2189 msgid "Display" msgstr "顯示" # @ js_composer #: config/map.php:2192 msgid "Latest" msgstr "最新" # @ js_composer #: config/map.php:2195 msgid "Photo order." msgstr "照片順序" # @ js_composer #: config/map.php:2210 msgid "Progress Bar" msgstr "長條圖" # @ js_composer #: config/map.php:2214 msgid "Animated progress bar" msgstr "插入長條圖。" # @ js_composer #: config/map.php:2224 msgid "Graphic values" msgstr "長條圖顯示比例 / 項目" # @ js_composer #: config/map.php:2226 msgid "" "Input graph values here. Divide values with linebreaks (Enter). Example: 90|" "Development" msgstr "" "請輸入長條圖所佔比例 | 項目 <br/> 示範寫法 : 項目【電視收視率】佔比70% ---> " "70|電視收視率<br/>使用 Enter 鍵換行增加項目" # @ js_composer #: config/map.php:2231 config/map.php:2312 msgid "Units" msgstr "單位" # @ js_composer #: config/map.php:2233 config/map.php:2314 msgid "" "Enter measurement units (if needed) Eg. %, px, points, etc. Graph value and " "unit will be appended to the graph title." msgstr "計算單位 : % (百分比)、px (像素),留白為預設單位 % (百分比)。" # @ js_composer #: config/map.php:2237 config/map.php:2318 msgid "Bar color" msgstr "顏色" # @ js_composer #: config/map.php:2247 msgid "Custom Color" msgstr "自訂顏色" # @ js_composer #: config/map.php:2249 msgid "Select bar background color." msgstr "選擇長條圖的顏色" # @ js_composer #: config/map.php:2254 msgid "Bar custom color" msgstr "自訂顏色" # @ js_composer #: config/map.php:2256 msgid "Select custom background color for bars." msgstr "選擇顏色" # @ js_composer #: config/map.php:2261 config/map.php:2882 config/map.php:2922 #: config/map.php:2957 config/map.php:3005 msgid "Options" msgstr "選項" # @ js_composer #: config/map.php:2264 msgid "Add Stripes?" msgstr "增加斜紋" # @ js_composer #: config/map.php:2265 msgid "Add animation? Will be visible with striped bars." msgstr "增加斜紋動畫" # @ vc_extend #: config/map.php:2281 msgid "Pie chart" msgstr "圓餅圖" # @ js_composer #: config/map.php:2286 msgid "Animated pie chart" msgstr "插入圓餅圖。" # @ js_composer #: config/map.php:2297 msgid "Pie value" msgstr "圓餅圖值" # @ js_composer #: config/map.php:2299 msgid "Input graph value here. Choose range between 0 and 100." msgstr "輸入 0~100 值" # @ js_composer #: config/map.php:2305 msgid "Pie label value" msgstr "標籤" # @ js_composer #: config/map.php:2307 msgid "Input integer value for label. If empty \"Pie value\" will be used." msgstr "輸入值的標籤,未填則顯示預設值。" # @ js_composer #: config/map.php:2321 msgid "Select pie chart color." msgstr "選擇圓餅圖顏色" # @ js_composer #: config/map.php:2359 msgid "Contact Form 7" msgstr "聯絡表單" # @ js_composer #: config/map.php:2362 msgid "Place Contact Form7" msgstr "置入聯絡表單(Contact Form 7)" # @ js_composer #: config/map.php:2366 msgid "Form title" msgstr "標題" # @ js_composer #: config/map.php:2369 msgid "What text use as form title. Leave blank if no title is needed." msgstr "請輸入表單標題" # @ js_composer #: config/map.php:2373 msgid "Select contact form" msgstr "選擇已建立表單" # @ js_composer #: config/map.php:2376 msgid "Choose previously created contact form from the drop down list." msgstr "選擇已建立表單" # @ js_composer #: config/map.php:2402 msgid "Layer Slider" msgstr "Layer Slider" # @ js_composer #: config/map.php:2405 msgid "Place LayerSlider" msgstr "置入 LayerSlider" # @ js_composer #: config/map.php:2415 msgid "LayerSlider ID" msgstr "廣告 ID" # @ js_composer #: config/map.php:2419 msgid "Select your LayerSlider." msgstr "選擇廣告" # @ js_composer #: config/map.php:2450 config/map.php:2463 msgid "Revolution Slider" msgstr "Revolution Slider" # @ js_composer #: config/map.php:2453 msgid "Place Revolution slider" msgstr "置入 Revolution Slider" # @ js_composer #: config/map.php:2467 msgid "Select your Revolution Slider." msgstr "選擇廣告" # @ js_composer #: config/map.php:2480 msgid "No Gravity forms found." msgstr "無 Gravity forms" # @ js_composer #: config/map.php:2484 msgid "Select a form to display." msgstr "選擇表單" # @ js_composer #: config/map.php:2491 msgid "Gravity Form" msgstr "Gravity Form" # @ js_composer #: config/map.php:2495 msgid "Place Gravity form" msgstr "置入 Gravity Form" # @ js_composer #: config/map.php:2499 msgid "Form" msgstr "表單" # @ js_composer #: config/map.php:2502 msgid "Select a form to add it to your post or page." msgstr "選擇表單" # @ js_composer #: config/map.php:2507 msgid "Display Form Title" msgstr "顯示表單標題" # @ js_composer #: config/map.php:2511 config/map.php:2522 config/map.php:2533 msgid "Yes" msgstr "是" # @ js_composer #: config/map.php:2513 msgid "Would you like to display the forms title?" msgstr "是否顯示表單標題?" # @ js_composer #: config/map.php:2518 msgid "Display Form Description" msgstr "顯示表單描述" # @ js_composer #: config/map.php:2524 msgid "Would you like to display the forms description?" msgstr "是否顯示表單描述" # @ js_composer #: config/map.php:2529 msgid "Enable AJAX?" msgstr "是否啟用 AJAX?" # @ js_composer #: config/map.php:2535 msgid "Enable AJAX submission?" msgstr "是否啟用 AJAX 送出表單?" # @ js_composer #: config/map.php:2540 msgid "Tab Index" msgstr "頁籤編號" # @ js_composer #: config/map.php:2542 msgid "" "(Optional) Specify the starting tab index for the fields of this form. Leave " "blank if you're not sure what this is." msgstr "指定表單顯示特定頁籤編號(選填)" # @ default #: config/map.php:2552 msgid "Search" msgstr "搜尋" # @ js_composer #: config/map.php:2555 config/map.php:2579 config/map.php:2603 #: config/map.php:2633 config/map.php:2657 config/map.php:2707 #: config/map.php:2745 config/map.php:2777 config/map.php:2813 #: config/map.php:2857 config/map.php:2909 config/map.php:2944 #: config/map.php:2977 msgid "WordPress Widgets" msgstr "小工具" # @ js_composer #: config/map.php:2558 msgid "A search form for your site" msgstr "插入搜尋功能。" # @ js_composer #: config/map.php:2564 config/map.php:2588 config/map.php:2612 #: config/map.php:2642 config/map.php:2666 config/map.php:2716 #: config/map.php:2754 config/map.php:2786 config/map.php:2822 #: config/map.php:2918 config/map.php:2953 config/map.php:2986 msgid "" "What text use as a widget title. Leave blank to use default widget title." msgstr "小工具標題,留空為預設值。" # @ js_composer #: config/map.php:2582 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "管理者介面。" # @ js_composer #: config/map.php:2606 msgid "The most recent comments" msgstr "最新評論清單。" # @ js_composer #: config/map.php:2616 msgid "Number of comments to show" msgstr "顯示留言篇數" # @ default #: config/map.php:2630 msgid "Calendar" msgstr "文章日曆" # @ js_composer #: config/map.php:2636 msgid "A calendar of your sites posts" msgstr "文章發佈日曆" # @ js_composer #: config/map.php:2660 msgid "Your sites WordPress Pages" msgstr "插入其它頁面。" # @ js_composer #: config/map.php:2670 config/map.php:2871 msgid "Sort by" msgstr "排序條件" # @ js_composer #: config/map.php:2673 inline/templates/editor.tpl.php:299 msgid "Page title" msgstr "頁面標題" # @ js_composer #: config/map.php:2674 msgid "Page order" msgstr "頁面順序" # @ js_composer #: config/map.php:2675 msgid "Page ID" msgstr "頁面 ID" # @ js_composer #: config/map.php:2681 msgid "Exclude" msgstr "排除" # @ js_composer #: config/map.php:2683 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "頁面 ID,使用英數逗號「,」間隔輸入多筆。" # @ default #: config/map.php:2704 msgid "Tag Cloud" msgstr "標籤雲" # @ js_composer #: config/map.php:2710 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "顯示最常使用標籤。" # @ js_composer #: config/map.php:2720 msgid "Taxonomy" msgstr "分類" # @ default #: config/map.php:2742 msgid "Custom Menu" msgstr "選單" # @ js_composer #: config/map.php:2748 msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget" msgstr "新增自訂選單。" # @ js_composer #: config/map.php:2758 msgid "Menu" msgstr "選單" # @ js_composer #: config/map.php:2761 msgid "" "Custom menus not found. Please visit <b>Appearance > Menus</b> page to " "create new menu." msgstr "無自訂選單,請前往 外觀->選單 進行設定。" # @ js_composer #: config/map.php:2780 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "插入文字或 HTML 。" # @ js_composer #: config/map.php:2816 msgid "The most recent posts on your site" msgstr "插入最新文章列表。" # @ js_composer #: config/map.php:2826 msgid "Number of posts to show" msgstr "文章顯示篇數" # @ js_composer #: config/map.php:2832 msgid "Display post date?" msgstr "是否顯示文章日期?" # @ js_composer #: config/map.php:2846 msgid "All Links" msgstr "連結" # @ default #: config/map.php:2854 msgid "Links" msgstr "連結" # @ js_composer #: config/map.php:2860 msgid "Your blogroll" msgstr "插入網站連結。" # @ js_composer #: config/map.php:2864 msgid "Link Category" msgstr "依分類" # @ js_composer #: config/map.php:2874 msgid "Link title" msgstr "依標題" # @ js_composer #: config/map.php:2875 msgid "Link rating" msgstr "依評分" # @ js_composer #: config/map.php:2876 msgid "Link ID" msgstr "依 ID" # @ js_composer #: config/map.php:2885 msgid "Show Link Image" msgstr "顯示連結圖片" # @ js_composer #: config/map.php:2886 msgid "Show Link Name" msgstr "顯示連結名稱" # @ js_composer #: config/map.php:2887 msgid "Show Link Description" msgstr "顯示連結描述" # @ js_composer #: config/map.php:2888 msgid "Show Link Rating" msgstr "顯示連結評分" # @ js_composer #: config/map.php:2893 msgid "Number of links to show" msgstr "顯示連結數" # @ js_composer #: config/map.php:2912 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "插入文章分類清單。" # @ js_composer #: config/map.php:2925 config/map.php:2960 msgid "Display as dropdown" msgstr "以下拉選單顯示" # @ js_composer #: config/map.php:2926 config/map.php:2961 msgid "Show post counts" msgstr "顯示文章數" # @ js_composer #: config/map.php:2927 msgid "Show hierarchy" msgstr "顯示階層" # @ js_composer #: config/map.php:2947 msgid "A monthly archive of your sites posts" msgstr "每月發佈文章彙整。" # @ default #: config/map.php:2974 msgid "RSS" msgstr "RSS 連結" # @ js_composer #: config/map.php:2980 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "訂閱本站 RSS 。" # @ js_composer #: config/map.php:2990 msgid "RSS feed URL" msgstr "RSS 網址" # @ js_composer #: config/map.php:2992 msgid "Enter the RSS feed URL." msgstr "輸入 RSS 網址" # @ js_composer #: config/map.php:2997 msgid "Items" msgstr "文章數" # @ js_composer #: config/map.php:2999 msgid "10 - Default" msgstr "預設值(10)" # @ js_composer #: config/map.php:3000 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "選擇顯示多少篇文章" # @ js_composer #: config/map.php:3008 msgid "Display item content?" msgstr "是否顯示文章內容?" # @ js_composer #: config/map.php:3009 msgid "Display item author if available?" msgstr "是否顯示作者?" # @ js_composer #: config/map.php:3010 msgid "Display item date?" msgstr "是否顯示日期?" # @ js_composer #: inline/editor.php:189 msgid "Add new element" msgstr "新增元素" # @ js_composer #: inline/editor.php:195 #, php-format msgid "Edit %s with Visual Composer" msgstr "使用輕鬆排版編輯%s" # @ js_composer #: inline/editor.php:209 inline/editor.php:214 inline/editor.php:241 msgid "Edit with Visual Composer" msgstr "前臺編輯" # @ js_composer #: inline/editor.php:396 msgid "settings" msgstr "設定" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:52 msgid "Responsive preview" msgstr "各類型裝置視窗預覽" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:65 msgid "Cancel all changes and return to WP dashboard" msgstr "取消所有變更並返回控制台" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:65 msgid "Backend editor" msgstr "切換至後臺編輯" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:68 inline/templates/editor.tpl.php:82 msgid "Save draft" msgstr "儲存草稿" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:70 msgid "Save as Pending" msgstr "存為草稿" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:73 inline/templates/editor.tpl.php:83 msgid "Publish" msgstr "發佈" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:75 msgid "Submit for Review" msgstr "待審中" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:139 inline/templates/editor.tpl.php:151 #: inline/templates/editor.tpl.php:167 inline/templates/editor.tpl.php:177 #: inline/templates/editor.tpl.php:194 inline/templates/editor.tpl.php:204 #: inline/templates/editor.tpl.php:221 inline/templates/editor.tpl.php:231 #, php-format msgid "Drag to move %s" msgstr "拖曳移動%s" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:153 inline/templates/editor.tpl.php:180 #: inline/templates/editor.tpl.php:207 inline/templates/editor.tpl.php:234 #, php-format msgid "Prepend to %s" msgstr "插入至%s" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:159 inline/templates/editor.tpl.php:186 #: inline/templates/editor.tpl.php:213 inline/templates/editor.tpl.php:242 #, php-format msgid "Append to %s" msgstr "插入至%s" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:170 #, php-format msgid "Prpend to %s" msgstr "加入至 %s" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:174 inline/templates/editor.tpl.php:182 #: inline/templates/editor.tpl.php:201 inline/templates/editor.tpl.php:209 #: inline/templates/editor.tpl.php:228 inline/templates/editor.tpl.php:238 #, php-format msgid "Show %s controls" msgstr "顯示%s設定" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:197 #, php-format msgid "Change %s layout" msgstr "改變%s版面" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:224 msgid "Add new Tab" msgstr "加入頁籤" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:263 inline/templates/editor.tpl.php:292 #: inline/templates/editor.tpl.php:321 inline/templates/editor.tpl.php:336 #: inline/templates/editor.tpl.php:351 msgid "Close panel" msgstr "關閉" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:264 inline/templates/editor.tpl.php:293 #: inline/templates/editor.tpl.php:322 inline/templates/editor.tpl.php:337 #: inline/templates/editor.tpl.php:352 msgid "Hide panel" msgstr "隱藏" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:265 inline/templates/editor.tpl.php:270 msgid "Row layout" msgstr "自定欄位" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:278 msgid "Choose row layout from predefined options." msgstr "選擇欄位數目" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:281 msgid "Enter custom layout for your row" msgstr "輸入欄位數目" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:284 msgid "" "Change particular row layout manually by specifying number of columns and " "their size value." msgstr "輸入特定數目指定欄位。譬如兩欄式,請輸入 1/2 + 1/2 。" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:43 inline/templates/editor.tpl.php:294 msgid "Page settings" msgstr "頁面設定" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:302 msgid "Please enter page title" msgstr "請輸入頁面標題" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:306 msgid "Custom CSS settings" msgstr "自訂 CSS" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:184 inline/templates/editor.tpl.php:316 #: inline/templates/editor.tpl.php:330 inline/templates/editor.tpl.php:345 msgid "Save changes" msgstr "儲存" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:338 msgid "Edit elements" msgstr "編輯內容" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:359 msgid "Save current layout as a template" msgstr "將現有版面存為樣版。" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:361 msgid "Template name" msgstr "樣版名稱" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:361 msgid "Save template" msgstr "儲存樣版" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:363 msgid "Save your layout and reuse it on different sections of your website" msgstr "已儲存之樣版可套用於其它頁面中。" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:367 msgid "Append previosly saved template to the current layout" msgstr "套用已儲存樣版" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:392 msgid "Welcome to Blank Page" msgstr "內容空白中" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:393 msgid "You Have No Content Yet! Add Some..." msgstr "請開始建立頁面內容" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:397 msgid "Add text block" msgstr "插入文字" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:82 composer/lib/settings.php:269 msgid "My shortcodes" msgstr "自訂 shortcode" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:103 msgid "" "Use Visual Composer Shortcode Mapper in order to add your custom or 3rd " "party vendors shortcodes to the list of Visual Composer elements menu. In " "order to map shortcode you need it to be already installed on your WordPress " "site." msgstr "" "如需新增小工具或第三方開發之功能,需先確認已安裝 Visual Composer Shortcode " "Mapper。" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:105 msgid "Map shortcode" msgstr "建立 shortocde" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:124 msgid "Please enter shortcode string" msgstr "請輸入自訂 shortcode 字串" # @ default #: composer/lib/automapper.php:127 msgid "Please enter valid shortcode" msgstr "輸入自訂 shortcode 字串" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:130 msgid "Parse shortcode" msgstr "新增" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:134 msgid "" "Please enter valid shortcode like [my_shortcode first_param=" "\"first_param_value\"]My shortcode content[/my_shortcode]" msgstr "" "輸入格式範例:[my_shortcode first_param=\"first_param_value\"]My shortcode " "content[/my_shortcode]" # @ default #: composer/lib/automapper.php:159 msgid "General information" msgstr "Shortcode 資訊" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:161 msgid "Tag:" msgstr "標籤:" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:165 msgid "Description:" msgstr "描述:" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:169 msgid "Category:" msgstr "類別:" # @ default #: composer/lib/automapper.php:171 msgid "Comma separated categories names" msgstr "使用逗號「,」分隔多項類別" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:174 msgid "Include content param into shortcode" msgstr "包含內容的 shortcode" # @ default #: composer/lib/automapper.php:179 msgid "Shortcode parameters" msgstr "Shortcode 參數" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:186 composer/lib/automapper.php:243 msgid "Delete" msgstr "刪除" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:196 msgid "Param name" msgstr "參數名稱" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:199 composer/lib/automapper.php:202 #: composer/lib/automapper.php:208 msgid "Required value" msgstr "必要值" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:200 composer/lib/automapper.php:203 msgid "Please use only letters, numbers and underscore." msgstr "僅限字母、數字與下底線" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:207 msgid "Heading" msgstr "標題" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:209 msgid "Heading for field in shortcode edit form." msgstr "shortcode 欄位中的標題" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:212 msgid "Field type" msgstr "欄位類型" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:214 msgid "Select field type" msgstr "選擇欄位類型" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:215 msgid "Textfield" msgstr "文字" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:216 msgid "Dropdown" msgstr "下拉選單" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:217 msgid "Textarea" msgstr "文字區域" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:219 msgid "Textarea HTML" msgstr "HTML" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:222 msgid "Field type for shortcode edit form." msgstr "shortdocde 欄位類型" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:225 msgid "Default value" msgstr "預設值" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:227 msgid "Default value or list of values for dropdown type(separate by comma)." msgstr "下拉選單內容(使用逗後「,」分隔)" # @ js_composer #: composer/lib/automapper.php:232 msgid "Explain param." msgstr "屬性" # @ js_composer #: composer/lib/params/css_editor/css_editor.php:41 msgid "Border" msgstr "邊框" # @ js_composer #: composer/lib/params/css_editor/css_editor.php:44 msgid "Background" msgstr "背景" # @ js_composer #: composer/lib/params/css_editor/css_editor.php:48 msgid "Box controls" msgstr "區塊控制" # @ js_composer #: composer/lib/params/css_editor/css_editor.php:49 msgid "Simplify controls" msgstr "簡易" # @ js_composer #: composer/lib/params/css_editor/css_editor.php:70 #: composer/lib/params/css_editor/css_editor.php:78 msgid "Theme defaults" msgstr "預設" # @ wpb #: composer/lib/params/css_editor/css_editor.php:83 msgid "Repeat" msgstr "重覆" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:267 msgid "Are you sure you want to delete this shortcode?" msgstr "確定刪除 shortcode ?" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:268 msgid "Are you sure you want to delete the shortcode's param?" msgstr "確定刪除 shortcode 參數?" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:270 msgid "Shortcode name is required." msgstr "Shortcode 名稱為必填" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:271 msgid "Please enter valid shortcode tag." msgstr "請輸入有效的 shortcode 標籤" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:272 msgid "Please enter all required fields for params." msgstr "請輸入所有欄位" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:273 msgid "New shortcode mapped from string!" msgstr "新的 shortcode !" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:274 msgid "Shortcode updated!" msgstr "已更新" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:275 msgid "Content param can not be added manually, please use checkbox." msgstr "請使用圈選欄位新增內容" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:276 #, php-format msgid "Param %s already exists. Param names must be unique." msgstr "參數 %s 已存在,請使用獨一無二的名稱。" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:277 msgid "Please use only letters, numbers and underscore for param name" msgstr "僅限字母、數字與下底線" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:278 msgid "Please enter valid shortcode to parse!" msgstr "請輸入有效的 shortcode" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:344 composer/lib/shortcodes.php:649 msgid "name" msgstr "名稱" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:489 msgid "" "By default content elements \"stack\" one on top other when screen size is " "smaller then 768px. Here you can change that value if needed." msgstr "行動裝置寬度預設值" # @ js_composer #: composer/lib/settings.php:997 msgid "custom.css could not be created. Cannot write custom css to \"\"." msgstr "custom.css 無法建立,無法將自訂 css 寫入 \"\" 。" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/accordion.php:163 #: composer/lib/shortcodes/accordion.php:168 #: composer/lib/shortcodes/tabs.php:72 composer/lib/shortcodes/tabs.php:78 #: composer/lib/shortcodes.php:173 composer/lib/shortcodes.php:178 msgid "value" msgstr "值" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/column.php:163 config/map.php:117 #: config/map.php:142 config/map.php:164 config/map.php:199 config/map.php:659 #: config/map.php:2042 msgid "Css" msgstr "CSS" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes/column.php:166 config/map.php:120 #: config/map.php:145 config/map.php:167 config/map.php:202 config/map.php:662 #: config/map.php:2045 msgid "Design options" msgstr "外觀選項" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes.php:421 composer/lib/shortcodes.php:500 msgid "heading" msgstr "標題" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes.php:504 msgid "description" msgstr "描述" # @ js_composer #: composer/lib/shortcodes.php:795 msgid "General" msgstr "一般" # @ js_composer #: composer/lib/wpb_automatic_updater.php:27 msgid "Error! Envato API errorerror: error." msgstr "Envato API 發生錯誤" # @ js_composer #: config/map.php:591 msgid "" "Enter image size. Example: \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", \"full\" or " "other sizes defined by current theme. Alternatively enter image size in " "pixels: 200x100 (Width x Height). Leave empty to use \"thumbnail\" size." msgstr "" "自定圖片尺寸<br/>1.使用縮圖請輸入--->thumbnail<br/>2.使用小圖請輸入---" ">medium<br/>3.使用大圖請輸入--->large<br/>4.使用原始大小請輸入--->full<br/>5." "使用自定義尺寸如 200px x 100px 請輸入--->200x100" # @ js_composer #: config/map.php:716 config/map.php:785 msgid "" "Enter image size. Example: thumbnail, medium, large, full or other sizes " "defined by current theme. Alternatively enter image size in pixels: 200x100 " "(Width x Height). Leave empty to use \"thumbnail\" size." msgstr "<br/>" # @ js_composer #: config/map.php:733 config/map.php:802 msgid "" "Enter links for each slide here. Divide links with linebreaks (Enter) . " msgstr "" "自定圖片尺寸<br/>1.使用縮圖請輸入--->thumbnail<br/>2.使用小圖請輸入---" ">medium<br/>3.使用大圖請輸入--->large<br/>4.使用原始大小請輸入--->full<br/>5." "使用自定義尺寸如 200px x 100px 請輸入--->200x100" # @ js_composer #: config/map.php:841 msgid "" "Set numbers of slides you want to display at the same time on slider's " "container for carousel mode. Supports also \"auto\" value, in this case it " "will fit slides depending on container's width. \"auto\" mode isn't " "compatible with loop mode." msgstr "" "設定輪播模式下的播放篇數,輸入「auto」會依容器寬度顯示最適合的篇數,但" "「auto」不支援循環播放模式。" # @ js_composer #: config/map.php:1197 config/map.php:1338 config/map.php:1403 #: config/map.php:1565 msgid "" "Enter thumbnail size. Example: thumbnail, medium, large, full or other sizes " "defined by current theme. Alternatively enter image size in pixels: 200x100 " "(Width x Height) . " msgstr "" "自定圖片尺寸<br/>1.使用縮圖請輸入--->thumbnail<br/>2.使用小圖請輸入---" ">medium<br/>3.使用大圖請輸入--->large<br/>4.使用原始大小請輸入--->full<br/>5." "使用自定義尺寸如 200px x 100px 請輸入--->200x100" # @ js_composer #: config/map.php:1215 config/map.php:1577 msgid "" "If you want to narrow output, enter category names here. Note: Only listed " "categories will be included. Divide categories with linebreaks (Enter) . " msgstr "" "如要縮小範圍,可於此處輸入分類名稱。如需輸入多筆分類以 Enter 鍵換行即可。" # @ js_composer #: config/map.php:1424 msgid "" "Set numbers of slides you want to display at the same time on slider's " "container for carousel mode. Also supports for \"auto\" value, in this case " "it will fit slides depending on container's width. \"auto\" mode doesn't " "compatible with loop mode." msgstr "" "設定輪播模式下的播放篇數,輸入「auto」會依容器寬度顯示最適合的篇數,但" "「auto」不支援循環播放模式。" # @ js_composer #: config/map.php:1437 msgid "If \"YES\" pagination control will be removed" msgstr "關閉分頁導覽" # @ js_composer #: config/map.php:1451 msgid "If \"YES\" part of the next slide will be visible on the right side" msgstr "開啟預覽下則廣告功能" # @ js_composer #: config/map.php:2355 msgid "No contact forms found" msgstr "無資料" # @ js_composer #: config/map.php:2398 config/map.php:2446 msgid "No sliders found" msgstr "無資料" # @ js_composer #: config/map.php:2761 msgid "Select menu" msgstr "選擇選單" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:45 msgid "Toggle editor's guides" msgstr "操作說明" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:54 msgid "Desktop" msgstr "桌上型電腦" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:55 msgid "Tablet landscape mode" msgstr "平版電腦(橫式)" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:56 msgid "Tablet portrait mode" msgstr "平版電腦(直式)" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:57 msgid "Smartphone landscape mode" msgstr "智慧型手機(橫式)" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:58 msgid "Smartphone portrait mode" msgstr "智慧型手機(直式)" # @ js_composer #: inline/templates/editor.tpl.php:91 msgid "Exit Visual Composer edit mode" msgstr "關閉編輯模式"