????
| Current Path : /home2/morganrand/www/wp-content/plugins/bloom/core/languages/ |
| Current File : /home2/morganrand/www/wp-content/plugins/bloom/core/languages/pt_BR.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 15:21:59+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 00:18+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n" #: admin/includes/assets.php:21 msgid "Got it, thanks!" msgstr "Entendi, obrigado!" #: admin/includes/class-portability.php:184 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "" "O processo de exportação falhou. Por favor, atualize a página e tente " "novamente." #: admin/includes/class-portability.php:854 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to " "the newest version." msgstr "" "A versão do navegador que você está usando está desatualizada. Atualize para " "a versão mais recente." #: admin/includes/class-portability.php:855 msgid "" "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory " "limit." msgstr "" "Você atingiu seu limite de memória do servidor. Por favor, tente aumentar o " "seu limite de memória PHP." #: admin/includes/class-portability.php:856 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being " "disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and " "upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or " "transfer more substantial data at the time." msgstr "" "Este arquivo não pode ser importado. Isso pode ser causado pelo file_uploads " "estar desativado no seu php.ini. Isso também pode ser causado pelo " "post_max_size ou/e upload_max_filesize ser menor do que o arquivo " "selecionado. Por favor, aumente-o ou transfira dados mais substanciais no " "momento." #: admin/includes/class-portability.php:857 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "" "Formato de arquivo inválido. Você deve fazer o upload de um arquivo JSON." #: admin/includes/class-portability.php:858 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "Este arquivo não deve ser importado neste contexto." #: admin/includes/class-portability.php:859 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "Tempo estimado de importação restante: %smin" #: admin/includes/class-portability.php:860 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "Tempo estimado de exportação restante: %smin" #: admin/includes/class-portability.php:861 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "Tempo estimado de backup restante: %smin" #: admin/includes/class-portability.php:883 msgid "Portability" msgstr "Portabilidade" #: admin/includes/class-portability.php:887 msgid "Export" msgstr "Rxportar" #: admin/includes/class-portability.php:888 msgid "Import" msgstr "Importar" #: admin/includes/class-portability.php:892 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a " "different website." msgstr "" "Exportar seu %s irá criar um arquivo JSON que pode ser importado em um site " "diferente." #: admin/includes/class-portability.php:893 msgid "Export File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Exportação" #: admin/includes/class-portability.php:898 msgid "Only export selected items" msgstr "Exporte apenas itens selecionados" #: admin/includes/class-portability.php:902 msgid "Export %s" msgstr "Exportar %s" #: admin/includes/class-portability.php:903 msgid "Cancel Export" msgstr "" #: admin/includes/class-portability.php:908 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently " "on this page." msgstr "" "Importar um arquivo %s anteriormente exportado substituirá todo o conteúdo " "atualmente nesta página." #: admin/includes/class-portability.php:910 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing " "items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to " "upload." msgstr "" "Selecione um arquivo previamente exportado do Divi Builder Layouts para " "começar a importar itens. Grandes coleções de exportações de imagens pesadas " "podem levar vários minutos para carregar." #: admin/includes/class-portability.php:912 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. " "Please proceed with caution!" msgstr "" "Importar um arquivo %s anteriormente exportado substituirá todos os dados " "atuais. Por favor, vá com cuidado!" #: admin/includes/class-portability.php:914 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecionar Arquivo Para Importar" #: admin/includes/class-portability.php:916 msgid "No File Selected" msgstr "Nenhum Arquivo Selecionado" #: admin/includes/class-portability.php:917 msgid "Choose File" msgstr "Escolher Arquivo" #: admin/includes/class-portability.php:921 msgid "Download backup before importing" msgstr "Baixe o backup antes de importar" #: admin/includes/class-portability.php:925 msgid "Import %s" msgstr "Importar %s" #: admin/includes/class-portability.php:926 msgid "Cancel Import" msgstr "" #: admin/includes/portability.php:90 msgid "Import & Export" msgstr "Importar e Exportar"